İL Sahife — 6 Bodrum Kazasında Soyadı Alan Vatandaşlarımız.. Sar'da Alman: - |C Vekusu T » Ömürü İsmall Özkan, tütün İn- Bodrüum — kazasında alan - Bayları yazıyoruz: Kaymakam Fehmi Akın, be- lediyo” başkam H, Mimtaz At man, Cümhnriyet Halk Fırkası kaza idare heyeti buşkam Ah- med Hamdi Toker, nüfas me- muru Osman Kayabaş, sandik #minl Hasan Özbek, mekteb müfettişi Hakkı Birol, Telgraf müdürü Etem Çeğin, — telgraf hat memuru — Büseyin - Çeltin, gümrük maayene memuru Kâ- —m Büş, adliyo mübaşiri Ha- “seyfn Acar Öz, — telgraf me- müuru “Mehmet Turgat, zabit kâtibi Müsddet Ünal, gümrük “mübafazlı " memuru — İbrahim Hakkan, gömrük — muhafara memurlarından — Halil Bulucu, Müuatafa Turan, Monmmer Tür. ker, orman mubhafaza memuru Halli Yılmaz, soyadı moayene me- hiğarı memuru Öztekin, tütün satış memurü Sadık Yılmaz Kan fakip memuru Hüseyin Aras, gümrük muhâfaza memuru Do- gan Erol, Emlâk memaru Kâmil Aytın, Meliya tahsildarı Hüsnü Erden, polls komlseri Sıtkı Aka- ho, polis memura Hamtt Açık sha, orman fen memura Necip Atamau, gümrük muhafaza me- murlarından Kâdri Aikan, Zihal Akman, orman memuru Hüsa- yin Hüsnü Bozkurd, — musllim İbrahim EBtem Günay, gümrük müuhafaza memurlarından İsmail Erkul, Şakir Çakmak, Kâmil Sest, Niyasi Kıkılcım, Burea lisa kumandanı Mümtaz Pala, gümrük tabur kumandanı Celâl . Berk, gümrük tabur doktoru Aziz Bayru, liman reisi Arif Dengiz, liman memuru Mehmot Şentürk, maallim Nosret Yen- gln, Şaklr Eyilikbilir; Yusuf ——— ——————————————— gönenmek, Ö, kazanmak. 6. öcür: mek, 7. ütmek İntifah — 1. kabarma, 2. şiş- kinlik, 8. şişme, 4. tümme, 5. üfrülme İatifabı batın — karın şişmesi İntilahı batna uğramak — köpmek * İntiha — L bitirim, 2. bitme, 8. uç, d. son, 5, sona varma, sona erme, 6. tükenme İntihap — 1. ayırt (tefrik man) 2. beğeniş, (3. saylav, 4. seçi, &. Beçiliş, G. seçim, 7. seçiş, 8. seçki İntihab etmek — 1. Ayırmak (tefrik man.) 2. - Ayırtlamak (iyi: lerini ayırmak — man,) 3. Beyen: , mok 4. saylamak, 5. seçmek, Tatihar (etmek) — 1. berinmek, 2. boğunmak, 3. kendini — öldür. mek, 4. ölünmek, İntikal (etmek) — 1. anlamak (sür'ati Intikal: çabuk anlayış) 2. bulaşmak (sirayet etmek) 8. geç mek (verasetten İmtiksl, sirayet nakl man.) 4. göçmek (Çirtihal man.) 5, Kalmak. 6. sezmek (ta: febhüm man.) 7. varımak - (tefeh. hüm man.) İntikem — 1. hınç, 2. kan al. ; ma, 3. kanlık, d. öcüt, 5. öç İntikam almak — 1. acı çı- karmak, 2. bınç almak, hıncını almak, 3, öcemek, 4. öcülemek, 5. öç almak İmtikat etmek — 1. kınamsı: mak (müstebziyane intikat man.) 2, öğürlenmek İntisap etmek — 1. abanmak, 2. aynaşmak, 3. bağlanmak, 4. İ'lı lııılı—k. » çatmak, — 6. el & Arkın, Cemal Ulusay, Abdullah Tekin, büşmusllim Mümtaz Sa- yın, gümrük motörü M. İbra- him Atilla, birinci makinlet Mehmet Yengin, ikinci ma- kinist — Mustafa İşık, — tayfa- dan İsmall Oğuz, — süvarisi Mustafa Egin, gümrük besab memuruEkrem Karscaer, güm- rük motör tayfasından — Mev. lât Yılmaz, muhasebel hususiye memura — İbrahim — Karabulut, H, - doktoru Raşid — Koocaer, jandarma k. Abdülkadir Okyay, orman muhafaeza memüru Ham- di Orhan, gümrük muhufaza memuru — Halil Oktay, muha- sebei hususiye” kâtibi — Avnl Özdemir, mülmüdürü v. Müs- tafa —Öztürk, müftü Yakub Öneş, tapu memuru — Refik Özbek, varidat kâtibi Kerim Özbek, nüfus — kâtibi Hasan Bezgin, baytar Osnman Sungur, gümrük —mubafaza — memuru Hüseyin — Sağat, zaâbıit kâtibi Muharrem Şimşek, baytar Tev. fik Tan, tahrirat kâtibi Hakkı Türker, gümrük mubalfasa me muru Hasan Terkin, Rıza Ab. ter, fener memuru Mehmed Hilmi Tengiz, adliye başkâtibi Hamdi Çekin, adliye müvezzll Hasan Kart, gömrük —mın- taka memuru Kâmil Oymak, Adliye mübaşiri Hasan özer, sabil sıhhat memuru Salih ön: der, tötü memuru Hasib vey- dav, gümrük muhafaza memuru hasan özdemir, Celâl doğan, gümrük motör kaptanlarından Halid derebay, makinist Kemal ergin, tayfadan Ali Demir, ma- liye tahslldarı Ali özdamar, gümrük sandalcısı Mustafa kaya, İbrahim batı, gümrük muhafaza komiseri Nuri öney, belediye çavaşa bamid. okyay, belediye mühasibi Atıf özgiray, belediye dellâh Yanus akmun, belediye bekçisi hasan — tokoz,J belediye odacısı hüseyin engin, belediye geşme Mmemürüu Osman Demir, belediyo — tanzifatçısı — Ahmed gencel, Cümhuriyet Halk fır- kası kâtibi İhamn giney, buğday koruma — vorgisi memuru - Ali akgön, maliye odacısı İbrahim yilmaz, makam odacısı — Salih mutla, köy kâtibi -Abdullah alp, Mebmed aras, Bekir türköz, muhtarlar da şu — soyadlarını almışlardır: Mustafa Aygın, Ali — Arslan Seren; Mehmed Özçiçek, Hüie- yin Akın, Alk Aykac, Mustufa Ayhan, Hasan Can, Osman Şe- ker, Abdi Erdemil, Hüseyin Dündar, İsmsil Öz Güvendik, Hüseyin Zeren, Ömer — Deniz, Mustafa Savuş, Ali Turgaz, Ali Gücer, azılardan Halil Uğür, Halil Uçar, Mustafa Üzer, Meh- | med Yalçın, Mustafa Yildiyim, Hasan Zengin, Ahmed Ertaral, Mustafa Erdoğan, Hasan Kara- taş, Abmed Aktaş, Veli Koleu, Mustafa Kirık, Csman Bayırlı, Mehmed Altındağ, Osman Cey: han, Ali Duran, Hasan Der. menci, Hasan Yaman, Halil Şahin, Mehmed Özkan, Meh. med Özek, Cemil Sevim, Ha- san Saygı, Ahmed Köse, Hüse: yin Çayırlı, Ali Azık, İbrahim Alpaslan, Mustafa — Dönmez, Veli Sağlam, Ömer Ali Bilgili, Hüseyin Öge, Ahmet Zoerey, Hasan yüp, Abmed balcı, Meh. med Karaca, Mehmed köse, Ali özgün, Hasan tekin, Hasan atlan, Bekir karamudan, Mus- Hasan özgül, Mebmed Yılmaz han Hasan bicad, Osman de- mirkol, - Hasan cim, Mebmod tuş, Söleyman bozdağ, Mustafa buçak, Mustafa tulup, Mustafa güçülü, imam İsmall akancak, fmam Mehmed yalçın öz, imam Mehmed bilgiç, muhtar Eyâp yılgıç, imam Hastan gültekin, imam Rifat kayıban, Ömer bakan, Mustafa baysal, Salih er Türk, Ahmed sarsmılmaz, Halil İbrabim duran, Abmed muslo, Mustafa özel, Süleymen özeen, köy bekçisi Mehmed alay, Hasan abay, belediye aza- tadan All Haydar türedi, köy bekçisi All göze, Mehmed iİnce, Hasan karaman soyadlarını al mışlardır. Eşme kazatında soyadı alan Bayları yazıyoruz: Kaymakam — Vakkas - Savaş, Jandarma H. Busri Oktener, tahrirat kâtibi Bedri As, mal müdürü Asım Özkan, müftü Cemal Atay, belediye başkanı Mustafa Aslan, maarif memuru Kâsım Eko, posta müdürü Rıza Okyay, müliye — varidat kâtiplerinden — Hasan — Erden, Ahmned Akıncı, muhasebeyi hu susiye memuru AÂrif Babur, sandık emini Tevfik Özdemir, sekerlik şubesi relsl Ziya Er oğlu, — kayın biraderi — Rasih Veysal, İnhisar memura Balim Vural, fataayon memuru Nazm! Korkud, adliye odacını M, Emin Ugür, maliye odacim — Hasan Özat soyadlarını almışlardır. Kadın Ticareti- İzmir'den Konya'ya ve Ay dın'a kadın ticareti yapan Sel. çuük otelinde mukim Murad lar Kazandı.. —-a — Başı 1 tncf sahifede — söyliyerek Sar - halkına -Hitler ve Almanya namına teşekkür etmiştir. 2 — Propaganda nazırı M. Göbela reylam neticesi üzerine radyo ile şunları söylemiştir. Sar ötedenberi Almandı. Bu- gün gene Almandır ve dalma Alman kulacaktır, 3 — Alman milletine hita- ben neşrolunan: beyannamede, halk, Nazi bayrakları -altında nümayişe davet edilmektedir. 4 — Sarbürg'da netice ül- minca hertaraf Hitler ve Almün büyrükları " ile donetildi. Halk eratında — Hitler usülü - selüm başladı. Kilise çabları çalıyor. Haik, weşe He Alman milli marçını Böylüyor. 5 — Sarburg'da Hitlereller kulübüne bir bömba atılinış, bir kisi yaralanmıştır. Hüdise Alman'ları sivirlendirmiİştir. 6 — Bomba hâdisesli bazı karı: şıklıkları ve polls-halk — çarpış- masını tevlit etmiştir. Hafif yaralılar vardır. Tevkifat yapılmaştır. Ba me- yanda bazı polis ve muavinleri vardır. Komünistlerle Naziler srasındaki — çarpışmada çıkan bâdiseler Almonya'da hiddet uyandırmıştır, 7 — Fon Papen, — Sar reyismının - netlcesl bize ya sulh veya” barbı geti- recektir. Demiştir. Sarhoşluk Necib oğlu Süreyya Alsancak Burnava caddesinde sarboş ola- memuru Abhmed diye kâtibi Ali uysal, belediye koban, bele- Türkçe Karşılıklar tutmak, 7. kapılanmak, 8. sokul- mak, 9, tatmak, 10, yamanmak İntişar — 1. Gağiliş, 2. kapla- yış, 3. saçılış, 4. bürümek (letilâ man.) 6. dolaşmak, 7. kaplamak, 8. saçılmak, 9. tozmak, 10 türemek, 11. üremek, 12. yay: gn olmak, 13, yayılmak, 14, yayvanlamak. İntizam — 1. çeki düzen, 2. çekim, 3. dizi, 4. düzen, 5. dü- zenlik, g- düzgünlük, 7. örek; 8. sıra, 9. tözüklük, 10. tüzük. İntizama girmek — 1. döleş- mek, 2. düzelmek, 8. olunmak, 4. yoluna girmek, İntizama koymak — 1. çeki düzen vermek, 2. çekip çevirmek, 8. dizmek dizlilmek, diziye koy- mak, 4. dölendirmek, 5. düzelt- mek, 6. düzetmek, 7. düzlemek, 8. düzmek, 9. onarmak, unarmak, unarmak, undurmak, 10, sırala- mak, 11. yoluna koymak, İntizamlı — 1, cemrek, 2. dü- zenlik, 3. düsgen, 4. düsgün, 5. sırasında İntizamaz — 1. bozuk, 2. çolbaz, 3. dağımık, 4, düzensiz, 5. gödek, 6, karışık, 7. şapşal, B. ülgüsüz (müyazenesiz man.) İntizar beklemek, 2. irlm, 3. umanç, d4. umu İntizar etmek — 1. bakınmak, 2. bakmak, 3. beklemek, 4. de- memek, Ö, esine durmak (biraz beklemek man.) 6. gözetmek, 7. gözlemek, 8.Anmek, 9. sakınmak 10. ummak İntizar mahalli — 1. beklenti, 2, bek yeri (avcıların bekledikleri —L tafa akdoğan, Mustafa girgin, Al Rıza güner, Halil devgiz, BE TEKSRRTTREALER T SELET T AAAT SO K ZLT mıştır. Türkçe karşılıklar yer) 3. gözleği İntultion (entöleyon) — sezak sezgi İazibat — baskı. İnzibatlı — basıklı. İnzibatsız — basıksız. Tnzibatsızlık — başsıksız. İnzimam — 1. katılma, 2. üste gelme, üste koymak. İnzimam etmek — 1. katılmak, 2, koşalmak, 8. yılınmak. İnziva — 1, ayrıkmı — yaşamak, (ayrıksı: münzevi) 2. buçakta otur. mak, 3. çekilmek, 4. el çokmek, 5. kapanmak, 6. karışmamak, 7, köşeye çekilmek. lştı — İ. arturuma, 2. bırak: ma, 4. dokunmama, 4. yerinde bırakma, İpotek — 1. dutu, 2. öndül, 8. tatu, d. tatağ. İptal (etmek) — 1. bonmak, 2. çizmek, 3. çürütmek, 4. kaldır. mak. 5. silmek & lpllıiı —1 baş, 2. Iıvlıı-. 8. başlangıç, &. başta, 5. bayak, 6. ilk, 7. ilkin, 8. ön, 9. önce, 10. öncül İpudaki — 1, baştaki, önceki 2. ilk İptidanz — ilksiz İptidat — 1. ilk, (kadim, ceki man.) İptidar (etmek) — 1. başlamak 2. kıpınmak, 3. gıvanmak (bare- ket man,) İptihaç — 1. kıyanma, 2. se- vlüç, 3. sevinme, 4, yüzü gülme İptlla — 1. düşkünlük, 2. kınıkma, 3, kenıkma, (itiyad man) 4. tutkunluk, 5. tutanma, 6. uç: 2. irteki adında birisi zabıtaca yakalan. rak nara atınış. Zabıtaca tatül- muştur. 143 —— ——— —— —— ——— —— —— ——— ——— —— —— ———0 kunlak, 7. yakalanmak. İptilâ göstermek — 1. dadan: mak, 2 düşmek, üstüne düşmek, 8. irdelemek, 4, kınmak, (birşeye çok alışmak, düşkün olmak man.) 5. totulmak, 6, yakalanmak, 7. yelikmek (birşeyin üstüne düşç- mek man.) İptina (etmek) — dayanmak. İrade — 1. buyruğ, buyruk (ferman, emir man.) 2. buyrultu, 8. dilek (Çarza, ihtiyar man.) 4. dileme, 5. erem, 6. erim, 7. istek (arzu, ihtiyar man.) 8. yarluğ (ferman, emir man.) 9, yorliğ (ferman, emir man.) İrade etmek — 1. duyurmak, (ferman etmek, emretmek man.) 2. dilemek, (arzu etmek man.) 3. irkinmek, 4. istemek — (taleb ve temenni etmek map.) İradesi zaif — uyuntu. İrae Çetmek) — 1. — aylamak, 2. bildirmek, 3. göstermek, 4. göstermek, Ö. öğretmek, İraha — 1. İnlendirme, 2. am- tuma, 3. yorgunluk aldırma, İraka — 1. ağızdırma, 2. akıt- mea, 3. dökme, İrzakal dem — 1. kan akıtma, 2. kan alme, . kan dökıne, İrat (varıdat mean;) — 1. gelir, 2. giriş, 3. kazane 4. tur, İrat (ifade man.) 1. ayırtma, eyitme, 2. boylama, 3. getirme, 4. soylama, soy saylama, 5. söy- leyiş, söyleme. İrat etmek — eklemek (beyan etmek man.) 2. getirmek, 3, ileri #örme, 4. söylemek, ö. urmak. İradı vutketmek — söylemek, Sebeb Ne İmiş? İkiçeşmelik caddesinde bay Ömer'in kahvehanesinde otur: mükte olan Murad oğla Ömer; Ali oğlu Vüsaf tarafından birşey görüşeceğinden bahisle — dışarı çağrılmış, ve daşarıda Vâsıf'ın arkadaşları Ali oğla — Halim, İzmir'li Mehmed All ve İzmir'li İbrahim ve Veysi'nin bhücumu karşısında kalmış, sopa ve yam- rükla dövülmüştür. Ümer suç- Talar tarafından elli Tirasnının da alındığını iddia etmiştir. Suçlu: lardan dördü tutulmaştur. Veysi kaçmıştır. Demir Çalmışlar İkinci kordonda Ferrah apar- tımanının bahçesinde — bulunan AH kizi ” Bayan — Raşide'ye alt demirleri çalan Ahmed oğlu Hasan ve Mabmud oğlu Ha: san zabilaca yangın yerinde srtlarında çaldıkları demirler bulunduğu — halde — tutulmuş- lardır, Esrarcılık. Kemeraltı'nda Şamli sokuğin- da esrar sattığı görülen Halll oğlu Emin adllyoye verilmiştir. Hırsızlık Mersinli'de Burnava cadde- şinde İbrahim kızı Bayan Fat- ma'nın evinden bir takım elhi- sosl İle bazı eşyası çalınmıştır. Sarkıntilik Kamer caddesinde Eşrefpaşa hastanesinden — Çorak kapıya doğru gelmekto olan Ödemiş amumhabe sermayelerinden Mehmed Kızı Kadriye'nin önü: ne geçen geçmişi bozuklardan Nazmi oğlu Fetbi ve Söüleyman oğlu Hasan kadına sarkıntılık etmişler ve bünlerdan — Fethi çakı İle kadını kabasının üç yerinden hafif eurette yarala- mıştır. Hasan vak'adan sonra kaçmıştır. Fothi tutulmuştur. Hırsızlık. Yeni tuhaf iyeciler çarşısında Şaban oğlu İdris'in 30 lira de- gerinde bir takım, — elbisesi ça lımnmıştır. Aile Kavgası Asansörde 9 Eylül sokağın- da karım Bayan Zübeyde'nin yabancı bazı erkeklerle alâka peydaladığını iİddia ve bahane eden ve kendisinden ayrı ya: şayan kocası Akhüseyin oğlu Halil karısını dörmüş ve kız- gen - bir. demir saç ayağı İle göğsüne , vurarak — yaralamıştır. Zabıta İşe el atmıştır.. Kadın hastanededir. Bir lddia. Kasaba'lı marangoz Süleyman karısı Bayan Ayşe, Kasaba'dan İzmir'e birlikte geldikleri Sey- dişehir'li. Mehmed oğlu —Meh- med Vehbi'nin 100 Hra değe- rinde eşyasını ve elli kilo Gzü. müoü alıp savuştuğunu — İddia etmiştir. XZabıta tahkikat yap- maktadır, AÇT KA H Taze, Temiz ve Ucuz İlâç BAŞDURAK'la Hamdi Nüzhet Sıhhat Eczanesinde