Tefrika No. 119 TAOL Turakina (Ankin)i ortadan Ri erie rahat edemiyeceğini anlamıştı. u ben, ke (Turakina) nın düşünceleri... > Çıpanın kendi yüzün- İmesini istemedi. Hana lr ” n başını bana bağışla, ulu Miladi Ben bu fenalığı on- dan m ay Aradan iki gün geçmi Oktay, aa e attırmıştı, Hanın Çinden getirdiği tabib- ler Karakurumdan (Kızıldağ) e geldiler Ankini iye başladılar. (Cüda) ya gelince.. Prensesin cariyesi handan korkmuştu. Ca- Mını kurtardıktan sonra, Turaki- ve pm: Ve e giden bir uşakla makina inaya gizlice şu heberi gön- erdi: «Az kaldı yakayı ele viryor- dum. kuşu, Çı; zindanda inliyor. Artık ei bir şey eklemieyinizi> Turakinanın en e oğlu hâ- diği haberden memnun kalma- ıştı. «T ebereceği sırada, tali Onu yine kurtardı. Fakat, ben tekrarladıktan sönra, (Cüda) yı tehdide karar verdi. Oktayın karısı, Ankini, ne ya- e yek toprak Aa mizi unun İçin and içmiş! ni üdüğü bu un yoldan geri dönemezdi.. dönmek Şir pe Os istediğimi Sapraki ie. (Kızıldağ) dan gelen Uşak Turakinanın adamıydı.. bir İki gün sonra, filezof (Kamon) u hanın sayfiyesine e. Oktayın karısı, bu s uşakla mi ya şöyle e. cevap gön- ld kurtarmak ii Şi zin- dana attırdığın oÇıpani bir suçi bir bl güne kadar to, Ai altnıa göndermekte geçikmemelisin! İş- sana son sözüm.. Turakina hildetinden ne yapa- “ağını bilmiyordu. Eğer Ankin, en ayrılırsa, hiç şüphe Yok ki karısı Turakina ile eski- sinden daha çok meşgul olacaktı. anın çok hoşlandığı diğer ka- Tisı (Moka) nın ii gün- den beri a, da en Şok Sizde Dalak bezlere biri ; ARI ÇİĞNEYEN HÜKÜMDAR CENGiZiN OĞLU İSKENDER FAHREDDİN ——. ndi elimle hehe diyordu “Güda işi yapamazsa, Turakina, Çinden gelen res- samlar ve diğer sanatkârlarla sık sık görüşüyor, onlardan Çin gi a vi iyim tarzlarını ii ye- tişmiş çocuklarının anası değil miş gibi giyinmeğe başlamıştı. İh- tiyar vezir Çutsay bile Çinden döndüğü gün im a: —Siz çok gençleşmi sinden daha çok rika amıştı. e eski- runu el ağı gol ordusu bütün Çini istilâ etmiş gibi - sevinecekti. Turakina eimaiya i okadar çok sevmiyordu üzün- den bütün Çini iaşe e istilâ etmek üzel kadınlarını kılıç- tan geçirmek için, ilk günesi Ok- tayı oraya sevketmekten çekinmi- şte şimdi, kocam, yine onun yatağının dibinde oturuyor. Oktayın kollarını o kahbenin bo; doladığını. görür gibi ları, Oktayı Ah, bu gü Eri mahlük da- ne kadi man acak..? Diye kli tahil ol mıyarak sıktığı yumruklarını ba- şına götürüyor ve: Onu Cüdaya öldürteceğim... zsa, onu ben, eğim yaşıy. ra Ri yeni bir yol araya- AKŞAM Hava tehlikesi Üye yazılanların isimleri — Hava tehli- Ankara 9 (A.A) ke en bilen üyeler ee Lü batay ve geriki İstan! 0, 8812 Midi 20, 8813 Mae Gal. b 20, 88 İcon Nesim 20, 881 e Tr 20 ve ayrıca 40. 3826 e iie 20, 8827 Ne » edros Agopoğlu Bö elli 100, 8830 ze Sigorta ii hai 8831 B. Mer a 8832 Kanl igorta şirketi 100, Hasan Saba 20, 8833 Şevki ibm 20, 8835 Mansur 20, 8836 M. Ali 20, 8837 e Bahçıvan 2 8838 Me © Radyo 1i Eylül Çarşamba bul, 18,30 Kianuzca ders, 18.50 o Majör bay: nl, ise. refakat, 22, 05 Plik en 1 5 Plâk ve Müyağilağ 18 Orkestra, 18, Konser, 20,20 Plâk 21,15 Piyano- Vala ii 21,45 Şarkılar, 22,05 Radyo orkestrası, iz o ad 5 Yale duyumlar vw a e müziği, 21, Siidyodan pi see n 30 ir an ile şar- kılar, 24, az Va bam röle 21 Ope- lan a gin, — & Kase orkes- e 23,30 Dan İstanbul: 18,30 Bayanlar için jimnas- tik, Bayan Arme Tarcan, 18,50 Alman- ca ders, | Dans musikisi (plak), aylavı enlem Ordu saykavı Selim Sımı stüdyo orkestrası, 21 caz ve Li erkek 21,35 son ei » borsalar, 21,50 plâk nes- riyatı, Bi Plâk e Se 18 radyo sal Gi konser, 20,20 plâk, 21 Richard Mig «Val kyrep © operası (plâk), 24 Popüler Romen müziği Budapeşti 40 Halk balladları, 10 Opera li 2.50 çigan radyo 22 50 “Mühen ez 23,30 gec, ni ziği. kl kendisine çok bağlı | olan cariyesinin me kadar bece- rikli bir kız olduğunu biliyordu. raku a (Cü- sarayınd. 0, ie? ya az gizli iş mi Sürüş. | di ayın karısı, Çinden hanla birlikte gelen (Dağların kızı) nı nasıl lr la bey- ninin içinde nç uğultular uyuyordu. Eee salar zı) nı beğenmezse..?» ve tereddüd Turakinanın ir nı sardığı zaman, ona (Cüda) dan başka yardım eden kim vardı? (Cüda) nın keskin zekâsı ve güzel buluşları o vakit Turakina- — ime mesi çarçabuk kurtarı- msi bir gece sarayda yatan Çagatayın şeytan gibi, bir zih ) | Bu şübhe İnine girdi.. e ———— — Posta ittihadına dahil olmayan emleketler: li 3600, altı aylığı | Her akşam | bir hikâye Seyahat hatıralarımdan İşim yok. Cebimde para var. Keyfim için geziyorum. Neşe için- deyim. Etraf gözüme o kadar güzel görünüyor ki memnuniyetimden derin derin nefe Trende giderken, karşıdaki ye- şil gözlü, kumral saçlı güzel na- zenin bana: — Siz Rusmusunuz? diye sor- maz mı? Ne münasebet? Aklıma birden bire evet, diye cevap vermek gel- di. Onun bana söz söylemesine o kadar şaşmıştım ki, Tren Milân- dan hareket edeli beri kendisile örüşmek için bir vesile bulma- o kadar çalıştığım halde va türlü muvaffak olamamıştım. lerim yüzünden ,ellerinden ir miyordu. Yalnız Rus olduğumu sormakla kalmadı. İzahat ta verdi: — Fra ie vaiz va bir o ak- sanile sö; ie Sonra ğe pkanın tülü- nü indirdi, uya uyumak ister gibi dav- randı. Bir güzel kadının uykusu, yapmacık ta olsa,bizde daima bir hayranlık hissi uyandırır. Karşım- daki güzel kadına bir yolcunun algın gözlerile değil kadın gü- zeliğinden anlar tecrübeli bir er- keğin ime gözlerile bakiyor- di eee pie kes, Zibnimd bir roman m ae b “e göz apakları ım birinci babını Fakat bu kali bis ala ra facia yakışmıyordu. O du lar sı ve yaşamak içindi. Güzel kadın Rus değil Roma alıydı. Sinir hastalıkl, Lr Kendisini İsviçreye gitmekten alı- koymak için yalvarıp duruyor. dum. cam bekliyor, — Ko: diyordu. ve ii Bu e arma: gece oraya — Siri e al madam, Ben de kararımı verdim. arka- nızdan geleceğim. — iz mı? Sinirlenmişti, yüzüne Solgu: kan çıkıyordu. Gözlerinde b bir ek re? der ladım. Onu ra a edebilmek i için neler feda göste — Ne olur? pimi İniniz, Bir aşk gecesi j4 — Madam, dedim, ne olursa ol İ sun, peşinizden ayrılmıyacağım, İsviçreye ie eeleceğim. Sizi seviyorum, i Bu defa ami WE itiraz et- | medi. Bana elini uzattı. KORE i Comoya gelmiştik. 5 iin İsviçreye e gele- i O halde buraya iniyorum ben de. Fakat vadediniz bana, arkadan ilk gelecek trene beni ye- tiştireceksiniz du, Üç saat beraber kalabilirdik. Fakat m arkadan ge- len binili hiç birine mi iyor- duk. Ti hafif bir map var dı Aydınlık göle Ben ona aşkımdan e ire o içi- ni çekiyordu. Tıpkı eski roman lardaki gibi bir aşk ve hayal ge- cesi. Genç kadın bana bedbaht Gemak bahsetti. kin, Kocası çir- bir adamdı. çöktü Nihayet, halimi anladı. Bu acıklı bahisleri bırakarak güldü. Ben de gül, Otele ET zaman: — Odama gel, teri Yalnız kal maktan korkuyorum Pencereleri açtık. yele bah- gelerin giçeklerinden buseler ge iren serin ve lâtif bir hava yü- zümüze çarptı. İmei iğ: 4 Ganç kadın anlatıyordu: — Beni hiç bırakma! diye bedii a sarmıştı. Uzu: selerle ona cevap verdim. izl öyle derin, nagihani bir can- lanmıştı ki... O gece pek şairane bir aşk ge- cesi > za ölümden, ebe. abaha karşı rını boynu! Idık. - Sabahleyin, hizmetçi kahvaltı yı getirdiği vakit bir mektup verdi: doğru trenle pe : «Adiyo. İlk defa ça bir erkek beni kalbile sevdi. 5: hiç bir zaman li aa ii Sonra, hesabı görmek ii a ei pının yan na indiğim zami imde San balunmadığ anladım. İçinde yüz elli lira ka- dar bir para vardı. Çagatay ertesi gün kar- deşi Oktayla görüşürken, ondan (Dağların > nı istemekten çe- kini e etle en büyük ve tehlike- li rakibini saraydan uzaklaştıran Turakina. u muvaffakiyetin (Cüda) tarafından temin edildi- ğini unutmuyordu. (Arkası var) aylığı 1000 am Kocanız eli sözleri ina» Ne şairane bir aşk e de A tebdili için yirmi beş nır. va ve “kadınların > ğil mi? Hikâyeci ee e ka: t burada göl sani : : e Bİ 99 iç g vie re LL Fikir Hareketleri e Kadının gönlünü etmek için MECMUASI'nın ne söyliyeceğimi şaşı o . O a e bir ii eliin hi eeran eae taşradaki bayilerine: den durdu. Sonra eşyi a Fikir Hareketleri mecmu açtı. Bir fotograf peliküi ilü çıka- rarak bana uzattı. epi ile alınmış bir Şaş Genç kadın bu resmi yle doğru tut güzel ağ bie im o ey- di! Ak ciğerinin etrafında beyaz bir takım lekeler vardı. Soğuk- epin e ettim. Zi rladığ ığım ası taşradaki * bayilere doğrudan inden gön- e Nehari - Dömi pen usi Fransızca b a Eyiğide açılacal