Tefrika er 22 bununla n ülke: arıyorlardı. XNin-Kiyassu)nun ölümü, Ok- - tayın bütün düşüncelerini altüst etmişti. i Yon ğında boğulan — generallerinin elbiselerini ve miğ- © . ferlerini suyun üstünden mışlardı. © | Oktay, değerli kumandanları- ba: © — İmparatorun tacıni bulma- lısınız!, o; Diye söyleniyordu, Moğol gene- © ralleri Kin tacını aramağa koyul- “ dukları sırada, (Saysun), civarın» bir kö, i lanan yeni adaki kulübede yakaları e — Şur sırmalı bir adam gördüm.. koşu- , gene © zabitin sesini işitti, ie köy evinin ka- i sak kini bakışlı. Kağbağa yerlerde sürünerek dolaşan adam, Eğer yeni ben onu ! e eray sesle bağırdı: — Hey; var bu evde?.. Yaşlı bir ali Köbilei Dayi ardı: Kaçar kapının eşiğine ayağını tarak: Me — misafirlerine bire? bardak su vermez misin?.. Dedi, - Bak, flmrenrine da susuzluk» tan kişni © me İka, zi ne yiyeceğim var, “ ne de içece © Kaçar zorla içeriye girmek isti- yordu: e seniii ey aç.. şimdi ca- Diyerek ei itti,, ihtiyar ka- p dın yere yuvarlandı., — Siz belli ki, işin oğulla- rısınız!... Söz anlamı; nz). e Sam yere vurup da elinize ne ge- ecek?. ZE ii yerde yatan ihtiyar ka- nın önleri içine baktı: ğ — Kendini acındırmağa kalk pe Haydi, bana yeni Kin hüküm- 3 yu nereye saklandığını söy- Benim şu iki gözlü yuvam» . da şeytan bile saklansa çabuk bu. — Olunur. Beh kimsesiz bir kadinım.. — Evime yabancı bir adam giremez. 5. — Çing-Lin im yabanci değil, nr Mi arıdır. iğ öyle — iL tanımi- yorum. Benim hükümdarım Kiyas- anil Ben ancak ona yardım ede. TAGLARI ÇİĞNEYEN HÜKÜMDAR CENGiZiN OĞLU |: İSKENDER FAHREDDİN Moğol ey belindeki hançerini çekerek: sini ie o. iye bağırırken sendeliyerek ği 7 yere yuvarlan “ Moğollar, yeni Kin kükümdarını “Ben satın alırım.. Haydi — Onun nerde olduğunu bili- yor — Kendini yaktırmış ie çok acıdım. Onun mate, mak için üç gün e yemiye- ceğim, Kaçarın sn zn artk yordu. İmparatı andığ darın da nerde olduğunu m ti, Kaçar, genc zabite döndü — yeni hükümdari .. gördün?, — Bu evin kapısından içeriye iy <5 inin olduğun ayi balik Moğol zi ihtiyar kadının yüzüne İyisin e verdi: u yerlere eğile- rek a Kinliler hükümdar. larının karşısında alınlarını ye- re kadar indirirler, Kaçar evi aramağa başlamiş- tı, Moğol zabiti ihtiyar kadının başı ucunda duruyordu, Kinli kadın birdenbire başıni yerden kaldırdı: — Oğ (Çing- Lin)e vezir olmak ister misin?. ” Genc zabit bu sözden bir şey anlayamadı; — Ne diyorsun? dedi- biz onu, lerisini yüzmek için a ki Bi- zi ba kadar çok uğraştıran yaban keçisi kılıklı bir ii buyruğu hangi yurdda geçecek na vezir olayım ki, ben ©- — Sen gençsin, oğul O taya teslim etmek elilietir. e k kasabalarımız var. Çing-Lin) imparatorun taci giyerse, etrafına yüzb san toplanır, Bir saltanatı kolay- ca toprağa göçürmek kolay de- ildir. Zabit, şizmeli e ihtiyar kadının göğsüne basi — Haydi erd ar tık anladık ki, yeni hükümdar buradadır. Hangi deliğe sinmiş- se bize göster!, Kinli kadın delikanlıya yalvar. mağa başladı: — (Çing-Lin)in eşsiz mücev- herleri var.. sırmalı kemerli: ümrüd kı 2 im de o- nun kadar büyük bir adam olur- sun!. “ Moğol zabitinin kafasında yas nardağlar tutuşmuştu.. gözüne bir or, bütün bu sözler bir Lada ğmdnir girip, ötekinden * sey eki il ben satın di bütün Kin ülkesinin ce alani kafası kopardım. Boynu» nu uzat, senin de kafani kesece- ğim! Bana, imparatorun tacini ka açiran keçi suratli adamin giz“ yeri yy gözle. daha Ter ba alir i, dedi, durmağa vak. | Bayanlar diyorlar kil aş tarafi 5 inci sahifede) — — Ale hayatında kıskançlık lü şeydir. Karşılıklı emni- Mi , her halde Hizimdir. Ben Fik- reti Onun beni kiskanıp kıskanmadığıni pek bil mem. — Bir kadın kendi giyinişini Bp göre yapmalı? Herleg karşi zevki için mi? Koca- ız kocasi için... Hattâ o kadar ki ben elbiselerimi süğli rirken bile en ince teferrüatına kadar Fikretin reyini, sre i rardım. Renklerde, kırm: şekillerde hep onun kirmizi alırdım. .. Bence her kadın - kocasi: zevkine itimad ediyorsa - böyle yapmalıdır. Çünkü hem bir er- kek bu suretle zevkile giyinişine yardım etm etmi zevkle 4 giyilir. Hirama m te elbiseyi diz, çok yine ile giyerdim. > yek i — Ben hiç boynmazdım. Fik- aleyhinde olan bir kadının boyan- ması çok aykırı olur, Son olarak ideal zevce tipi hak- > gren söyliyebilirim, İde- al 2 ının Miele e haraket etmelidir. Hattâ oca titiz, sinirli, ben olabilir. Zamanı zamanına uy- maz. Mahir bir kaptan gibi böy- le kocayı idare etmesini bilmeli- dir. H.F, General a ağır den olan von Linsingen ağır has- tadır. tim yok, Nerde yatıyor o may- un?.. Tam bu sırada de! lindeki hançer e yere düştü.. ve acı bir ses yükseldi — Ahhh... Vault. Genc Moğol zabiti birden sen- deleyerek yere yuvarlanmıştı, Arkasından uzanan bir el, de- tikanlıyı sol omuzundan yarala- mıştı, Bu görünmeyen el, kimig eli idi?, Delikanlı ağzını açamadan re uzanmıştı.. kolları ve göğsü a — yerde yatıyordu. sila ez göze görünei bir eş Moja sikii kim vurmuştu? unu, yerde yatan koca kari- dan başka kimse bilemezdi. ; Kaçar, odaları gezerek kendi kendine söyleniyordu: seyi — Kim: bula; sen a görmüşsün, oğul!, oğol kumandanı birdenbire genc Ee kanlar içinde yerde ri görünce şaşırmıştı, ihtiyar kadının gözleri kapalıy- di. e baygın gibi yatıyordu. Kaçar yere e — Seni kim wi dı? ad ein Dee sesi u. Ölmüş müydü.. canli iğdir ze değildi, Kaçar, ihtiyar kadıni tekmele- meğe başladı; — Hey, a bunak! Gözünü âç.. benim sevgili a yata» İayan eli bana göste: yn var) TAE | a Kardeşim Ni Ne b İ delisi bir ka» Güzel, çıl Ki va macera için canımı ve- rim. Bunun i — sana yazacağım yl hiç şa: ie aşa kiki yl hafta o- » Bab e k alık sr hele bime için İLE dığı malâm değil mi?.. Bizim eve arada sırada taze balık getiren bir balıkçı ailesi var. Sahilde kü- çücük bir kulübede oturuyorlar. Hep birden Heh çıkıyorlar, Ba- yi “kızın adı. zo Ma ayini mb bir şap- sai ile balığa giderken görüyor- vr ta hoşuma gitti. «Madem si siyer balığa gitmesinde en de giderim.» de- eş ras babasına fikrimi açtım, ii di -o bana hiç böyle «matmazel Naciye» de sabahın ayazında üşürsünüz... — Üşi mi Üşümem., diye onu ei Ertesi inin giymediği bir meşin era a Balıkçı kıyafeti bana o :e yakıştı ki, er edemezsin. ş doğmadan evvel denize li Zevkli bir iş, fakat çok . Hele boyanmamak pel al e avlandıkt nra e başladık, Yöklu Hi balık çı bas eşi unlardan biri yanımıza tı. Balıkçılar slimlştılr Bu bü- yük bir sandaldı. med reisin sandalı imiş.. ii birin- oturan genc bir balıkçıya gö- züm ilişti, Sana — söyliyeyim Neclâ eee ocuk... Sine- ma artisti g bile bakar, rl bir cildi görm “ Eleninin Halim Ais reise seslendi: — Kürekte oturan delikanlı im?.. — em EE era annesini a idi, Geldi. yaz bizömle ee ümmi e öğrendik. ismi Sadık adem sana bu maceraya atılmam yüzünü da söyliye- yim. Biliyorsun ki, © «salon de- likanlısı» o denilen iki dirhem bir ll n la küçük baylardan böyle bi amk iu iy kalkmış- sad denilen genci gördükten sonra içime bir h. n kıvılcımı saçıldı. O di bağl özler min içine bakıyordu. Eleninin ie basının kulağına eğildim: - — Beni sorarlarsa «akrabamız dan bir kız.. ismi Katina.» de- yin.. diye fısıldadım. Ne ise işler yölunda gidiyor.» Naciye Kardeşim Neclâ yukarı iyi Kİ sorma... Bu çocuğun güzel- Güzel balıkçı İ liğine bakıyorum âdeta bana bir iptidai bir gönlün bir pi akan berrak ime su gibi saf aşkıni buldum, O nefret ettiğim salon aşklarına, çit ii salon deli- anlılarına artık Allaha ısmarla- mw p Naciye e Neclâ, gelenleri sorma... Öy- le bir bay sukutu ki, tasavvur ee zsim.. beta e ai içinde Sadi ile beraberdik. Bağka kimse me tu. Denizin üstünde bile tek san- dal gölgesi görünmüyordu. . lenbire hiç bir mukaddeme yapmadan Sadık kolunu ma atmaz mı,. güzel sözlerini Te | na dikti: mehtapta gene peri | | Çok Geym gidiyorsun biliyor musun.. Doğrusu ben iptidai bir gönlün saf aşkını beklerken böyle bir ta- arruz karşısında kalacağımı um- muyordum. Ondan göz yaşları, saf ve içten elen kelimeler, bir Ley. la-Mecnun aşkı bekliyordum. o devam — Şimdi beni dinle Katina.. ben böyle malıkcı değilim. Çok zenginim.. apartımanlarım var... Eğlenmek için balıkçı haline gir- İ Ğ İ | dim. Sen bırak bu balıkçılığı. gel | benim apartımanımda hizmet et.. hem aylık al.. sana üst da veririm. amma bak peşinen öyle her şeyime karı: ve diyerek yeğağıelmi öp- mi?.. önle adadan şehre dönüyo- | rum.. hayatmın en kötü macerası- İ nı unutmak için ne mümkünse yapacağım. (Bir yıldız) Posta ittihadına dahil olmayan ecnebi memleketler: Seneliği 8600, altı aylığı 1900, üç j ruştur. : aylığı 1000 kuş Adres tebdili için yirmi beş Rebiülevvel 4 — Hıdırellez 82 Öğln a ĞIR 429 12181612 1937 2LAN İdarehane: Babıali civarı Acımusluk Sok. No, AKŞAM GAZETESİNİN KÜÇÜK İLÂNLARI * Çabuk ve yi satmak, kiralamak ii ii en ucuz ve en ei vasi- tadır,