11 Nisan 1934 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7

11 Nisan 1934 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

11 Nisan 1934 AKŞAM Üç kişi tevkif edildi fakat ortada hâlâ bir delil yok! Fransada M. Prince'in katli tahkikatı henüz bir adım ilerilemedi! i Stavisky rezaletinde, bazı Fran- Şivarmdı arongiz ir posta geçenlerde tafsilâtile ıştık. gö üç haydudun tevkifi bilhas- sa Karbone ile Spiritonun icrayi m ettiği Marsilya şehrinde, kadın ticaretile P bir hareket olarak BİR ir, Marsilya mebusu bu beyanna- meyi neşrederken BE apaş- ları da Karbone ile Spiritonun hâ- kim M. Princein öldürü rülmüş ing ğu 20 şubat günü ile e cinayet gü; çile ve cinayetten bir gün tavsif Marsilya hamide balaman şeha- dette bulunmağ lamışlar ve Marsilya polis dairesine ra” © bulunı im üzere 45 kişi mü- Tacaat etmişti ti umumiyesi, bu yehadetleri dimi kle iyim er niyet müfettişleri vasıtasile gizlice tahkikatta bulunmakad Bonny ne ra Bu tahkikattan şimdiye kadar ne netice hasıl olduğu belli değil ir. Bilhassa gizli raporu bu üç sehir haydudunun tevkifine sebe- biyet verm, miş olan emniyeti umu- r bir şayiaya göre Paristen ei ayrılmamış bulunmaktadır. Ha Bunlar kendilerini şiddetle mü- dafaa eylemek > olduğunu iddia eylemek- d Bu üç haydudun arkadaşların- Sa Mez şayialara inanmak lâ- gelirsi © Karbone ile iki arka- deçnm sevkifilei, ellerinde bulu- azı ricali eke liyecek ma: hiye olan bir vesikayı elde et- bı ün bir ei sakladığı cihetle, Sl andüi bu hareketi bo- $a çıkmış imiş,' © meşgul # Fransız poils müfettişi Bonny | Maddi delil yok! | Üç maznunum yekâletini me avukat Mo: Milani deruhte etmişlerdir. avukat tahkikat dosyasını ye amy ul ve müekkillerine atfe- | dilen hllere | ww. ettirildiğini de anla- mışlaı A müfettişi Bonnynin raporuna i umumisinin etmiştir. Fakat müfettiş | esaslı bir sor; ny da raporunu maddi de- | eenpiyeki umumiyece maddi delil ag değil, bi: bir L Lİ Yl İk ip, 1 hkik , fakat intihar ettiğini iddia etme- ei arın gazetecilere vaki | â | di bir netice alınmamıştır. Muhbirlerin iddiaları da. üç | si,2— Bu esrarengiz hadise etra- fında, ancak cürüm faillerinin bi- m bir takım m ilât verm; Fransız zabıtasını Sade ğe kalkışmı gazetelere bu vadide ii yap- | tırması. Baron Lusaç, hadiseyi bir inti- har şeklinde tarif etmesi ve hadi- se hakkında medarı ittihamı olan | yanlış yola sevketmediğini detle iddia eylemekte ve bu hu- susta bir takım şahitler göster- ektedir. Istintak gr Zabıta katil olduk vetle kanaat getirdiği pir lin wi hakkında maddi deliller bulmak için geceli gündüzlü tahkikatına di geçtiği halde bu tahkikattan mad- Dijon müstantikliğile müddet namında, bir ee sözlerime istinat ettirmiştir. neticesini beklemekte olmaların- dan ileri geliyor. Amerikadaki tren kazasindan bir intiba il tren arasında o yoldan çıkmı zayiat ile az Yukarıdaki resim, çarp, madan sonra trenlerin manzar, e — Sahife 7 Cenap Şahabeddin “Haydi, dedi, hazırlan iyi atlar haber aldım, yarışa gideceğiz!,, Fransız Ce «Alfred de Muse» yi çok severdi. Bana da onu okumamı tavsiye et- | mişti. Bir gün ev sahibime sordum: — Fransızların en sevdiği şair kimdir? — Bizim en sevgili, en «lirik» şairimiz Musedir. Hele Parisliler e € Türk şairlerinden Nedim ile Muse- yi bir tutardı. Güzel konuşan gü- zel bir ii kadınına rasgeldik mi li Nedimin şu beytini söy- | lerdi Şivei si hemşiren mi öğrelli sana Her «özür şitin zebanım canıma can oldu Bazılarına da bunu tercüme ederdi. Bu güzel beyit bizim çok işimize yaramıştı. Fakat müsaa- denizle bu noktayı tez geçeceğim. Kim bilir belki ağzımdan zülfü- yâra dokunur sözler de dökülebi- lir. Ah ey g Cenabın lr defa Pariste ope- raya gittiğini görmedim. Ben, der- di, ağır makamlarla söz söylenen yerleri sevmem ve o insanlara da arm. Cenap musikiyi pek sevmezdi. hem de miz; de bir ii nasıl tahammül edi- yorsun? — Bile amma orada bir temsil sınıfı var ki ben onu seyretmeğe gidiyorum. Yoksa maskaraca $öZ- leri dinlemek için değil, #-” Ay nihayetlerine doğru bir pa- zar sabahı erkenden odama geldi. — Haydi, dedi, hazırlan. İyi at- lar haber aldım, at yarışlarına gi- deceğiz. Paran var —— 1 frangım var. — Yetişir. Alelâcele kahvaltı ettik. Çay- Sofrada ev sahibile sadınız gezmek ve görmek ise o e, aş ; map: — Hayır, m iyi atlar haber aklım, eng — Ben ta Biz dünle. erken karı- si arkamızdan ana be: verdi. — Bu beş frangı benim için üçüncü yarışın «Calomel» ismin- deki hayvanına ganiyan olarak oynaym, dedi. Cenaba sord — Nasıl, bu hayvan iyi bir şey mi? — Berbat, dedi, yazık kadının beş frangma. O zaman aelide yarış yerlerine katlı arabalar indik, yardı. Bunlardan birine şairlerinden | birer frankla yarış yerine gittik. | Beşer frank ta dühul vererek içeri girdik, Benim selin otuz frank kalmıştı Cenabın haber aldığı iyi atla üzerine beşer onar frank oynam: ğa başla, dık. Bu hayvanların kim: düştü, kimi geri kaldı, kimi de bi- sibirine çarptı, hasılı ceplerimiz. — franga tamam 718 frank kâr ge irdi. — Cenap, dedim, eğer parala. rımızı kadının hayvanına oyna saydık bugün birer Roçilt olurduk. Şimdi ne yapacağız? — Hiç, dedi, yayan döneceğiz — Kadının parasından biraz alsak ta bir arabaya binsek bari. Sakın ha, biz gitmeden Pa- riste a listeleri çıkmıştır bile, iç e para verilir mi? İki s saate yakın yaya olarak yol yürüdük. Mahallemize geldiğimiz zaman ayakta duracak takatımız kalmamıştı. dedim, bize gidelim de birer çay içelim. Belki de kadın zararımızı verir, Kapıdan girerken kadın bizi sevinçle karşıladı. Paralarını ver- dik. Kocası bizden sordu: — Siz ne yaptınız? — Bittik, öne yaya döndük. — Memnun ol Kadın kızdı: — Neden memnun oluyorsun? Bize dönerek: — Niçin benim paramdan alıp ta bir arabaya binmediniz? Cenap derhal: — Bizde âdettir peel ema- YyIZ; ik dinlendik. eldi. erif at some iii taf. © silâta girişti. Kadın onu susturdu. Ve am sordu. m i, dedim, frank saşmi zararımızı verdi. Biz al mak istemedik. Zorla kabul ettir- di yetmiş iki — Eğer, dedi, beni kırarsanız hiç nezaket göstermiş olmazsınız. Ben bunu size bir hala gibi veri- yorum. Kocası: — Tebrik ederim. Bugün Ame- rikalı bir halanın varisi oldunuz, fakat her zaman böyle bir hala ele geçmez. Paralarınız at sahip- lerinin cebine girer. Bu sevdadan vazgeçiniz, dedi. Biz bu sevdadan v vazgeçme; edik. rışlarını bile takip ederdik. Cenapta her şey için pek büyük kula nasip olmuştur, diyebilirim. seyin ie bei kongresi T.BU ri İli cuma günü 14 de Istanbul (o Halkevin kongre vardır.

Bu sayıdan diğer sayfalar: