Yazan : SULEYMAN KANI "Doktor Lidersdorf Sultün M fik dikçe e sam Türk ve ve ecnebi kimse ile görüşmesine meydan era Avusturya alçi bile o kadar istediği halde tikten sonra bu usul tedavide de- vam edi memiş. Hele top tec- atfolunabilir mi? Hastanın böyle bir tecrü asd mı tav- siye eden kim Doktor PR . vefatında i ha- İura- e altında bulundurdu- — Tercüme, iktibas hakkı mahfuzdur — Eski farmasonlar ve Sultan Muradın farmasonluğu 93 te 93 gün padişahı dehr olup Göçtü matemgâhına Sultan Muradı namürat | um aidatı! Beşinci Sultan Murat zamanın- saray müstahdemininin ime vii görerek sebe- — Bu sanar yo aidatı- mızdır! Eski farmasanlar ! Sultan Aziz zamanında Beyoğ- sağ” biribirini müteakip farma- n İocaları tesis işti: a ve türkçe çalışan ve fransız . obedyansına dahil bulunan Ooo Prodos, (o ermenice agi Ser-Muhabbet, italyanca fransızca konuşan İtalia Risor- yetle müslümanlardan | lar en ziyade Prodos mahfeline devam Tefrika No, 180 zaman mahfe- le devam ederdi. Masonlı 18 kadar yükselmişti. 18 ve kendisinin de hattin efendiye geçmiştir. Ancak * bu tabliye Salâhattin efendiye elinde 18 derece; iştir. Sultan Murat tekris edildiği za- man Prodos mahfelinin üstadı olan Kleanti Skalyerinin «aziz bira- deri» Sultan Muradı Çırağandan kurtarmak için gösterdiği faali- yetten miğde brlmed badi Sultan Murat ile oğlu Selâhattin mason ol- duğu malüm değildir. İstanbulda Türklerden, umumi: mason olan- ediyorlardı. Bunlar arasındı in Abdurrahmas i, Memduh, Tevfik, Nuri, Rauf, Behçet, Raif, Kenan uri, Halet bey ve paşalar hakikat, Mirâtı şuunat; hal'ler ve iclâslar;Esovatı e Sultan © © Hamidin evailisaltanalı, vak'a! Sultan © Murat; üssü inkilâp; ei Ye bali; Sir Elyotun makalesi, Sadullah zaşa- mezardan nida, — Peki efendim, dedi. Ai sözle, hepa bale . Ra- Odada sanki bilmiyordu. inüyordu: Giremei bulur da, esile gitmeme lum bil Özkan Raif hiç bir b bulamadı, 3 ie sonra giyindi, Nuriye ha- ös otele gittiler. Cahi- de hanım çıkmıştı. Sefarethaneye gitmek için de vakit erkendi. Pin- rağ- Romanın edir. Nihaye- arayının kapıları vr akal biri- birine girer Nuri; a i geniş taraçalar- dan birinde durdu. güzel manzara karşısın- da, balim acılarını unuttu. — Nihayet sizi buldum hanı- mefendi. Nuriye hanı Özkan doğru mi Gelen Faik © Ce. mildi. kilisede gördüğü genci dı. — Bonjur Faik bey, biraz ev- vel — uğradık amma, valideniz — ii gördüm RL fakat ben giyininciye kadar siz ein 16 Teşrinisani 933 ie Aman Kimse Duymasın! Nakleden: Selâmi İzzet Nuriye hanım, Özkanın koluna girdi, inmeğe başladılar. ii el re eri . Nevin ime sid gezdir mn bü Gl da gelecek. slm caktı. m rağmen ÖZ- Dedi i ki iz ko; ii yoksunuz. mem simi miyiz? — Gitmiyeceğim... mafih Nevinle Raifin > arasına girmek istemiyorum. . ppi par lar “re we Ne oldun, düşüyordun ğım ka; ydı. Hayır; ii. kaymamış, gözleri EŞ hiç bir se- bep yoktu. Yal ar li Merin. kay- betmesi ihtimali v; Râifin, in barlre Da olması ihtimali vardı. E, olamazdı. Falent belki çi mili İma R dilerim kenliden son Payeer taa an alınan evrakın ler ol e ye e, ifin b dullah paşa: (Bu raporun ta, Etoile de Müz imi gibi 1868 iyetleri maruf zevattan başka | > be kabil olam ini pi açılan Prodos mahfeli 1899 da | yirmi beş kadar daha 7 dar ei STEYR sam m e mi y yolunda bildiği için ga- | (Ziyayışark) mabf. i ar idi ki o zaman için az değildi. | “d“ > e ire tara eli da, mü kandan göre emi zetelere bir tekzip gönderdiğini | eylediği gibi Ser mahfelide 1892 | | (İran büyük elçisi Muhsin han | (ediyon Özkana baktığını ve | kâtına dikkat etmesi lâzımdı. Danmill i ahi yüksek di - ekin deb gözlerini genç kadından ayırma- Özkan, bh an evvel konağa git- ML MARKA SA pm 1 yila dığımı da far Eşi mek içi âtıyardu, Kocasına ram medy halinden dokuz | sında Haskan mason İocasın- alimin Kg ŞAYAN 1 ini b dan İttihat ve Terakki erki Beşinci vil il — Ne zaman gel geldi sönme tembih eş tan Hamidi le salı — — üç oldu RE Ra if karısının bu ricasını k: b bi beyan liye. Bu Bu | hayli ininde edildiği ken öze b ürkek ğine Aa Mide ül ye İç De i geziyorum. Bu- zse, Özkan, sandetle- rm m Maştiyetin Se in hakkındaki rivayeti kayde: | sün de Santa-Roza kilisesine gir. | rinin olduğunu anlata- gince mevcut m ir lderimenini | miştim... caktı. Esbak dahiliye intisap eden elm t e e Bulasın dalnde eğildiz Otomobili Halk meydanında paşa da (Haller ve lll Hattâ bir Erkâni harp kaymakamlığından mü- süse rinde: (Sultan Muradın kısa müğ. efendinin (5 recep 1328 - | teka Ra eye m Hz yü a gi de Ral kanla b dette tahttan infikâkine farmason | 10 muharrem 1330 )bile adami me © ek Sile 5 ad Peri cemiyeti tarafından ziyadesile te- | ga sülük ği görülmü Çal Haydar Müshat beyin gemi ce : > Mi deialek © viğür e VE Dr üf edildiğini Mısırl sikmeli dorid i bulamıyordu. Ni e“ 3 e e - i 4 bağ m çü erd "myom üç ay ene ediyor. Sokağa yalnız çıkmak is- Sevim, Raifin kendine amma. vazil Mir rdum. ir lâ lediğini) nâ 4 am tavsiye ettiler, ha- | le lâkayt olduğunu slk mala a e gem nım e onun canını sikmak için söyliye- het beyin evinin İstanbuldan gelen bir takdim üzerine F: cek şeyler tasarlı; Cihan sir vardır Bilimmek sed ar denilmez dan vel ik e a vu ri es Tamara PE ey Acaba Memduh paşanın zhet b nın: pek hoşuna gitti, - | girdi. Sevime selâm verdi, s: söyelmek istemediği sır ne idi? min ei Li ra da Faik kendisile hiç meşgul | Raife döndü: 4 Cülüs sabahı şeyhülislâm Ka- ay iü | olmadı. Özkan acı acı, vaziyetin — Biraz sonra Nevin hanım ge- sımpaşalı Hasan Hayrullah efen- günü ae aldım. bi Nüzhet bey de- dün olduğunu bir daha | lecek, bir yere gitmezsin ümit gaz e Zi. | gördü. Acaba Raif te ayni tesir | ederim. Memduh beyi - paşa - bf, < | büyük b teessür içinde bı buldum; ken. | Altında m e Sevim, derhal atıldı: çi kayığın ln KE Yaş. Biraz sonra istedi — Şefika hanım da burada ol- İ duktan sonra!.. Açık muhabere İzmirde A. Firuzan beye: Teveccühünüze teşekkürler ederim. Yazılan beyit az fark ile mazbutumdur efendim. Taşbiki — Salı günkü” müshamızda Saray ve Babiâlinin ü tefri son kısmında bir yanlışlık olmuştur. şi ğ i Wiel rüğeeiei med diğer bir zatın delâletile yi Sa dre Me me Prodos mahfelinde tekris edilmiş- İleri ilâve edelim» diye başl 1 & Mümemii l ” eker. Tasbile eler ve özür. Bunları konuşa konuşa, a ekini ii ia İki ade m