Yazan: SULEYMAN KANI — Tercüme, iktibas hakkı malıfuzdur — Tetrika Wo. 95, Abdülâzizi hint abanisinden hırka, entari ve takke ile görünce.. Evvelâ ittifak isek ve temi- natını anlamak, ar faydasız ilürse o zaman ak- iken kesilme- sinde iğ sebep ve. saik me oldu? -Avusturyaya emniyet mi etme- vusturya Si) di? A inin oynak- lığından, düzgünlüğünden mi kindi? Rus; rşı Avusturya- nin) vahiy az mı buldu? aşanın Rusya ile bir harp dai düşü ymm eğime Fransa a rar olduğu gil ar w devletler mii terke- ei tehlikesine maruz kal mıştı. Yunanistan üzerine kazanılan bu siyasi seli Âli paşaya siyaset erbabı arasında kapak ii: bar temin “ ve e saman ve ei zer; onun gibi edip ve kâmildir.). demişti. Bu da ve bareketlerdeni fa mi paşa üzerine H. 1268 da sadrıazam olmuştur. - Sadrıazam olduğu gün alaydan hanesine gitmeden Reşit paşanın yalısına uğramış, eteğini öpmeğe davranmış, şükran ve nimetşinas- aman ecit Âli paşayi güya sakalı ağarıncıya kadar sadaret edecekti! ip >) İ » Terin Mo. 50 TE m 05 #inr'yan 1033 Haz'ran 1933 GENÇLİK HATASI Aşk ve macera romanı (Va. Na) Nakili: r halde, korkmayın, öl dürmedim. Ona dokunm iki elimi kesmeği tercih ederim. Ben, intikamımı ötekinden alaca- ğım — Sn yk dinler misin, Ke- nan efeni m , beyefendi! Artık biri- birimize söyliyecek bir şeyimiz kalmadı. Bu kanı bana helâldır. Evlâdımı iğfal etti. Ba- ma rağmen onu öldüreceğim... Varayım hapishanelerde çürüye- 2-Dur, Kenan efendi... e söz- lerimi iyi dinle... Sana namı üzerine yemin ediyorum ki eğin söylüyorum... Eğer Celâl kırk se- mede saat zarfında kızınla met bulamazsa re senin önüne sim yaten siyasi birli Âli > a 0 i «ne yaparsan İ» diye. v paşa saraya daima üstünde | Halbuki iki ay sürmeden azletti! Daima yökmdaki. bu Avus- hı Medls yireei, Krm di Üiştireyin l — Sahi mi söylü; 2 di? Devi halde Abd it bah Abies v 4 Na ü i? Devletin tehlike, karşısında ip 9 e pa aparmlan bermutat y y münferit kalmasını elbette muva- salelima Aliye | ot ile gezerdi. ie — Pekâlâ... Bu sefer de sözüne e pe pl inle İba . z de - itimat ediyorum. Yalanını hiç gör- a Böylece yarım saa! em ii YuRUP | medim. ciddi adım atmadı? Seni bek aleminden <- Demek, beklmmiğe sasi oi- Acaba Rusya siyasetine di entarisile takkesini giy- İni, e tutmak cüretinde Sultan Abdülâzizden teşvik değil, mü- manaat mı gördü? Abdülâzizin Rusya ile ittifak fikrinde olacağı- middia edenlere hak verecek bir ısrarı Meya mı ri Bu meçlini vi hastalanir. Srresye imiş olmasile (ölüyor!) di Nefsi anlatması müşkül © Eg İstirahat edeceği esnada sadrı- pan ddiğini serkarin Hafız Mehmet bey ihbar Abdülâziz sadriazamı beklet- — Tam kırk sekiz saat. Bir sa- iye fazla değil, — Olur... Sana çok “teşekkür ederim ki bu ri kabul ettin, hâlâ dostunum... Değil mi? — Benim gibi adamın artık pe memek için © kıyafetile kabule Mili Sanel reel he ri ——. ile te. | mek ister. ei : Kaş by teyebkinilen imi iin mülke Kenan — ini bırak bi ın yerini bir bilene tarif | amelesinde gayet hürmetkâr ve efendi! Senin mların her unus gediğ ettirir. Fakat yanlışlıkla diğer bir edibane davranır, fakat makamı. | Zaman e ve “bilhassa Âli paşanın ilk hariciye nezareti ğa girer; edilir. ayi haysiyetli . e bik derli zamanlarında benim gibi (7 şevval 1262 - iyülevvel odaya alınır; orada kavuğu e mağı ve kendisi rmet ettir. | dostları olur... Bu acını gördükten 1264) siyasi rır; bekler; sabırsızlanır; imeği bilirdi. Klee a, emin el'ki, sana karşı mu- Mm kıyafette e bir te. | babbetim bir kat daha arttı. Tunus beyi Parise gitmiş, ve di Raşit Mollaya ihtiram ile se- | menna eder ve huzurdan girip Kenan efendi, bağrından kopan da müstakil bir hükümdara yapi” | Yam verir. çıkması bir olur: bir > lan merasim ile kabul edilmiş, | Raşit Molla bu zatinhane sahi. | | — Efendimiz istirahat buyur — Ah, bu herif, bu herif! - diye Fransa kralınm oğlu beyi bi olduğunun farkına varamaz; | makta oldukları halde niçin ken | Söylen: eylemişti. Âli paşa Frân- | hökümet dairelerinden birinde bi Merin Val ettiniz! ” — Sakarlı e, Kemancı iin Un be ü ük il ms ie eği peel iy düşün... Celilin etti. 5 da Halim ağayı ziyarete geldiğini | leri tekdir eder. ne kadar bedbaht olduğunu ve Neşrettiği aleni bir protestona- ; Doğru vükelâ slasan döner. herkes ğ me ile derini aliyonin sükunet üze — Buyurun, oturun, efendi! Ahdülâziz sadrazamın nereye | hatırlarsın. O, bence elân her şeye Ni bi: ittiğini Hafız Mehmet beyden ce yerinden kalkıp kaçmak istedi. Fakat helecanı galebe çaldı. Kı- mıldamak kabiliyetini kendinde bulamadı. Hıçkırarak ağlamağa başladı. Hayatın her türlü darbesine çok feci bir manzaraydı. Muhtar, onun yamma yaklaştı. okşıyarak: — Ağla, Kenan efendiciğim, ağla... Sana dost bir insanın ya- nında rahat rahat ağla... - dedi. Omuzunu Sonra, babasını öpen bir evlât çk İzi sardı. Yanakla- rından AZ birmüddet geçince, demir gibi pisi sayesin m köylü, sil- kindi. Yerinden kalktı. Kolunun tersile meat sildi. Ve ayni su- ali tekrarladi — ali Namusunuz üze- rine söz verdiniz, değil mi? — Evet. Eğer, sekiz saat kızını temize çıkaramaz- sa,'Celâli ben kurban getire- ceğim. — Pekâlâ... Çok tim. Şimdi, kuzum, beni yalnız bırakın Zaten, genç adamın söyliyecek sözü kalmamıştı. Ayağa kalktı. Samimiyetle Kenan efendinin elini sıkarak: — Allaha Em “dedi. Muhtar evine döndüğü Celâlle Hayri bey e e taldiyellardı. Külüm gire girmez: — Erk: sekiz saat ri zarfında karın: / bırakmak du. Bu di pe e Barman i dendim? İşte ben lerinden Karatasoyu harbiye na | Halep mollasıyım! Siz de kim ok Zırı tayin ettirmeğe muvaffak ol. | duğunuzu a i Yolunda ısrar gösterir. O za- bir istedi. — Bendeniz de mingayri had- Devleti aliyenin Atina sefiri | din umuru hariciye nezaretinde Müsürüs bey bu pasaportu in - Ri efendiyim! | Molla bey: : reddetti. Bir kaç gün sonra Yunan kralı — Vay anam! ği bir baloda devleti aliye sefirini | , 'kavuğunu kapar ve ye- rinden fırlar, büyük telâş ile: gördü. Karataso meselesindeki vir hattı hareketine dair söylediği — Efendim, me ; m tahkir telâ e yn di ç Yanan hülümetinden terziye mem © Müsürüs bey geriye çağırıldı. öm ge pk © Nihayet Yunan başvekili Gla- Lort Palmerston bir mektubun pekis Babiülice istenilen tarziyeyi da İspanya prenseslerinden birisi: 1. Mesele de kapandı, pe namzet gösterilen bir zatı tarif rek ekl var sa olsun, insanlar, o an, bütün me- ediyorum. Hürmetle ellerinizi öpe- Istiskal mi ? seliyetikesi olillasinliği E Muhtar aşina olan | iki vücut bileşir; ve ayrıldıkları , uşağı çağırıp zarfı Âli paşa iktidar ve vakarile o de- | zaman, tamiri mümkün olmıyan | uzattı. Derhal götürmesini ti yece itibar ve haysiyet kazanmıştı şey, meydana gelmiştir. Artık me- etti. Ve sey gs beddül yapmak şöyle dursun, sa- «Kaç kere Celâlin ölüme doğru | ğın! Mutlaka gelecektir. Bu ka- başkâtip ve serkurena de- koştuğunu, hatimi: dı k dur. Tehlike ile Ziştirilmek istenilse onun arzu et- gördüm. Senin kızın ise, düşün, korkmaz. Yalaız, o mediği kimse o hizmetlere getiri- | pe ıztırap çekmiş ki, inti- rayame eg lemez teşebbüsünde bulundu, Söyle rica ederim. Kapının ar- la ğe padişahın sadri- | bana, hangi baba, «benim evlâ- kasında a bizi RM Lüzu- zi tatildi. :İ örn ölmekime kit 0 : müdaha- Se bis li sonra | tercih etti?» fikrile titremez. Han. | lede bulunursunuz. l Âli paşa sair vükelâ ile sarayın | gi baba canının özü olan yavru. | ( Hayri bey, ufak bir tereddütten vezir odasında oturup iradeye muntazır bulunuyorlardı. Davetin uzaması üzerine Âli pa- şa mabeyn İmer Emin beyi meme gen ame hal padişah teveccühünün tena- kusuna delâlet eylediğinden müh: e Gağan en te a şad şaha iade etmek istedi. sonra, ne mugayir gelen vazifeyi etti. İhtiyar çifçi, bu sözleri işitin- (Arkası var) Emin bey helecana düştü. Sul Âli paşa hemen huzura davet tan Azizin huzuruna şitap ve ka- | ve teahhura şöylece bir sebep gös- bulün teahhurundan çıkan neticeyi | terilerek iltifata mazhar oldu. arzett,/ (Arkasi var) '