9 Nisan 1935 Tarihli Zaman Gazetesi Sayfa 7

9 Nisan 1935 tarihli Zaman Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Neleri tü geçirdim? İstanbuldaki er Ermeni ko- mitecileri takıp ediyorduk... “K. efendi oturmuş, herşeyden bihaber, istediğimiz Ermenice kelimeleri yazıyordu! v Mti — Merak etme, biz tahkik yöruz. Eğer bu işte senin bir al Kan yoksa tahliye' edilirsin. Yal- miz senin bir. düşmanın varımı ? Var ize ismi nedir ? Bize oou düzini düşünüyordum.Müteferrikaya, gönderdim. Mahut mektup önüme Başımı dirseğime dayamış bir halde hep bu. mektuhu düşünüyordum. Elime aldığım siyarayı bile yake mağı halırıma getirmiyor, müte- madiyen düşünüyordum. Ben böyle düşünürken, birçok zaman evvelEr- sansura verilmişti, orada Ermenis mektuplar kendisine tercüme e- türiliyordu. Odamdan. içeriye girince “ne düşünüyorsun Beyim?,, diyerek bir kibrit çaktı, bana zorla/ sigaramı yaktırdı. Benim cevim çok li Bu mektup meselesini hab dedemediğim için asabi bir halde yete “haydi vazilene işime mani olma,, e Gi Fakat ldayet görlerini mok. tuba dikmiş, bakıyordu. Birden mektubu masadan kal- dırmak İstedim. Elimi mektüba uzatınca Hidayet, *aman beyim, ben bü yazıyı tanıdım. Rica ede rim, biraz göreyim,, de, Hidayet palevracı olduğundan sö- — Bu yazıyı tanıdım diyoreun. Bu yezi“kimin yaz O gördüği sıdır. Ben onun yazısını çok İi tanırım. Başımı korum ki bu yazı onuadur, dedi. Ben de: — Pekââ, öyle olum, haydi işine git, cevabımı verdim. Bu *K.ŞI, sözü bende mühim bir al yercan, diyerek odar Evet, onun yazısı ! Akşam üzeri daireye Artin sligirdişyan yeknişti, — Şu mektubun yazısına dik- katli bak. Tamdıklarından - bi Bİn yazısına benziyor mu ? Artin de emsali — si'lh dığından arker olmuş, altına de çalışıyor ve sansörden çıkınca dalreye geliyor, tercüme işleriyle meşgül oluyordu. Artin mektaba vavn müddek baktı ve şu sözleri söyledi » Faz kat sahibinin ismini bir türlü bu Tamıyorum. Dişebilirim ki bu he her gün gördüğüm İf yazı —Hele biraz zihnini” yoklu Bakalım kulabilecek misin? Bu y ı benim. için çok mühimdir. Bu- a aaosörde çalışan “K.Ş,, Bun yazıına çok bevziyor. KeViyetle söşliyebilirim kü / bu aZ onun yazısına pek çok ben, aiğor. Kat'iyetle sözliyebilirim ki hu yazi onun yazısını pek çok benziyor, dedi. *K. Şt yakaladık ! Artık benim için mesele kuv. yetle halledilmiş demekti, hemen keyfiyeti Reşat Beye - söyledi “K. Şay'un derdesti emriai verdi. acağım bu idi. gttim. Evini araşlırdık. Mektup ve esire D yeyleri alarak kendisi raber dalreye geldik. "K.Ş., bu saralarda — bedeli nakdi. vermiş, #ansörden çekilmişti. Ku Şi ü düğreye getirildikten gonra ” müleferrikaya “ gönderdik. 3 iatinaden öyle Klimizdeki mektuba let yazacağı cevapların hemen hemen kazmı azamı mektoptaki. yazılar olacakl. Maksadımız dolambaçlı sunllerle © yazıları kendisi #dildiğini bilmediği cihetle hatırı 'na yazdığı mektup da gelemerdi. Ertesi sabah ferrikadan getirttik. Artıni bi sanın başına oturttum. ÂArti Ba defa eczacı “A., efendiyi davet cttim. —" K Ş, isminde tanıdığın 'adam var mdir? m akrabamdır lığin sebebisi öğrenmekliğim lâ . Bana bu cibeti tamamiyle izah etmelisin. yazı dirtmaktı. Kendisi ne için terkif benim yakın ak- maeselesi yür ılaştır. Ben ken e bu. bususta bir çok feda- Zeyrekde İshak İbrahim mah. İbadethane S. 64 yeni No.da biradet kuyu ve bahçeyi havi Yukarıda yazılı mal kire Kapalıçarşıda Divrik S, eski 42 yeni 47 No.lu kâğir dükkân 36 Zeyrekte Demirhon mah. Mehmetpaşa S. 18 'yeni No, 1Zoda ve bahçeveçeşmeyi havi Soğuk kuyu medresesi 480 Fatihte Kirmasti mah. Tetimmeler S, 12 odı 'yeni 20 No. kâğir Tetimmeisani medresesi. — 288 Vefada Kalenderhane mah. Kovacılar S. 25/100 No.lu iki odalı küğir eski imektep binası, 60 Kapalıçarşıda Hacı Hasan S. 16 Nolu kâği dükkân, 36 Karagümrükte Keçecipiri mah. Kilise S. kuyu, havaz ve mühtelif meyva ağaçlarını ha bostan S Cağaloğlunda Alemdar” mah. Hilâliahmer S. Hadım Hasanpaşa medresesinde 4 No.lu oda — 30 Zındankapıda Ahiçelebi mah. Zındankapı S. üstündeki 1 odalı 46 No.lu dükkân. 96 Uzunçarşıda Zındankapı C. Rüstempaşa mah. Uzunzçarşı S, 348 yeni No.lu kâğir dükkân. — 96 'n | Ortaköy Cavitağa mâh. eski Türk S. 2/1 yeni No. lu ahşap dükkân. 24 Arnavutköy Lütfiye mah. Küçükayazma eski 30 yeni 65 No.lu iki kattan ibaret 4 oda ve bir mutlağı havi kâğir ev. 84 Çenberlitaşta Mollafenari mah. Çenberlitaş S. Küçük Vezir hanının ikinci katında 6 No.lu kâğir oda. 36 Zeyrkte Zeyrek mah. Zeyrek yokuş başı S. 31 'yeni No.lu 7 odalı Haliliye medresesi, 156 Zenbilli Ali Ef. mektebi binası. n Kapalıçarşıda Kazasker S. 44/45 yeni No.lu kâğir dükkân. ” Koskada Mollakestel mah. Çukürçeşme $. Taş- han içinde 7-23-25.30-31 No, lu 5 oda, 120 Kapalıçarşıda Kalpakçılar S. 11 No.lu kâğir dükkân. 108 Çukurbostanda Fenai mah- Fenai çeşme S. 1 dershane Toda 1 aralık biraz da bahçeyi bavi yeni 2 No. lu eski Çavuş Yusufağa mek- tebi binası. 60 Kapalıçarşıda Yorgancılar S. Alipaşa banının 2 nci katında 10 yeni No, lu'odü. 30 Beşiktaşda , Sinanpaşa — mah. — Cami içi S. Sinanpaşa medresesinde 2 yeni No, lu oda. — 30 Hocapaşada Ebüssuut C. ve S. iki kattan ibaret 3 odalı $ yeni No. lu kâğir matbaa binası. — 480 Alipaşada Hubyar mah. Alipaşa C, iki katlı 107 No, lu ahşap dükkân. 42 ller 936 senesi Mayıs sonuna kadar kiraya vermek için ayrı ayrı açık arttırmaya konmuştur" İstek- hiler şeraiti anlamak üzere hergün Levazım Müdürlüğüne, art- tırmaya girmek için de hizalarında gösterilen teminatla beraber Dükkânlar Kapanma saatleri de- iştirilmiş değildir Dünkü gazetelerden biri güne derin uzaması” hasebiyle belediye: izee hasebiyle belediye 2 70 ıa.hmu..ı.ı.u. T ge panmalarına karar verildiği 36 yanlmakta idi, K Dün - belediyenin salahiyettar mehafili nezdinde icra - ettiğimiz ZL 60 Ü lakkikata göre bu haber tamsı asılsızdır. “dükkânlar yine erklei 4 50 | gibi saat 19 ve 21 de kapanacak- fardır. d aü 6 : 9 ba S 7 20 || 153 vi | SALI 10 — Sana KSAK —P Muharrem L 1 B0 |oj a CNC sİir TiFİ CA vım 6 so || KSF bi —ıı; S L ea | 2 70 Bugünkü hava 11 70 | — Yeşilköy rasat merkı aldığımız malümata gö hava tazyıkı 762 mil ea az sıcaklık 7 en fazla da 5 40 | 12 derece idi. i 80 | , Bugün hava mütehavvil. bu dotlu olacak rüzgâr şimalden g mütedil kuvyette esecekti 8 10 Encümende bulunmalıdır. (1801) Cinsl Boyu Eni Kalınlık — Mikdarı metre mik'ahı 4 sa | Meşe 6 metre — 22255 4 S 10 İEK*ŞUMİN LA D " .. Ko ce Ü rene M Ki aa ED n 1 d DA - 2 25 aa gi G ğ aiben " A V MN A MA 36 a— AA S İ 20 a Unkapamı köprüsü için alınacak olan ve yukarıda cinsi, ehi, 3 75 | boyu ve mikdarı yazılı bulunan kereste açık eksiltmeye konuk Şartasmı muştur. tile ihale günü olan 25-4-935 Encümende bulunmalıdır. (17 — 55 — ihale günü olan 25/4/935 Perşembe günü saat 15de Daimi Levazım Müdürli rin tahmin bedeli 2790 liradır. 2490 No. l kanunda yazılı vesika va 209 buçuk İiralık temina- BORSA 8 Nisan 935 NÜKÜT ( Satıp) Kuruş, 201 leviçre — Si0 1 Dalar — dad | 7 Peseta Y7 1Kur Çek Tür| 7a 1 şilin Av gü | Zit 5a iilterin — “s05 | 20 Ley a) | 30 Diner — Sal 1 Çemerlş —| Kiin ” S | Mecidiye - Gaşs9| Hanknat ÖR0) Frek O atamsi Balgna ğkin | Haklm ridizsl Haai ginma | gel yt do | Sabta — aa GaSIS | Baapaşta Çaraa| — Taksel — yit | vensna ” Lzam Aamterdam Tiraz | Bükteş — aaüece BaATU Güğe | Viznt PAZSN ESHAM ÇELTTENM Ce © ae Ürateten T Çinele el | — |İttihat dey. Şerk deyı | Blya l m e ISTIKRAZLAR. | — TAHVİLAT v d, © Jat | özsünmi — | Aönümen S | geee — ati G İ A Hukuk kütüphanesi Hükak- fakültesinde yeni bir Kütüphane için sipariş edilem kitaplar peyderpey gelmekledir. inde görülür. Kerestele- Eksiltmeye — girmek isteyenler Perşenbe günü saat 15de Daimi M A geçisimi için vergisini ödemelisiniz. FERAĞ ETMEK — Üstüne geçir. mek, üzlüne çevirmek FERAGAT — Örzgeçi Örnek : Mült işlerde ferayat gör termek Tâzımdır — Ulusal işlerde öze geçi göstermelidi FERAGAT ETMEK — çekilmek, vazgeçmek elçekmel Örnek :t — Gelin, bu işten — fer — Gelin, bu işi birakın — v iştes vazgeçin — Gelim, bu n elçekin. 2 — Kıralliktan feragat eti — Kı- rallıktan çekildi. FERAGAT SAHİBİ — Örnek ? Bu genç gerçekten feragat sahibi bir. adammış — Bu genç gere çekten örgeçen bir adammış. MENFAATPEREST — Asığı Örnek t Menfaatperest ol irakmak, Özgeçen lardan yurda hayır gelmez, FERAH — Ferah FERASET — Yalgörü Öcnek * Büyük siyasi işlere lere- a lüzim Böyük siyi ekli olan şey, yalgörüdür. FERASETLİ — Yalgi Örnek ; Farasetli v işlere girişenlere en ge karanlık şeyleri de önceden görür —— Yalgörür “adam, €n gizli ve karanlık geyleri de öneeden görür. FERD — Ferd (T. — () aA (T. Kö) — (r) FERDİ — Ferdiğ (Fr.) Individuel FERDİYET — Ferdiyet — (Fr.) n« diisuaki FERDİ AFERİDE — Hiş kimıs 'vardır — Bu korumun dört dale varc 2 — İşim ashına bakalır bir yana dursun — İşi aytıntıları bir yana dursün. FÜRU, TEFERRÜAT — Ayrıntılar FÜRUÜ Çardü terim) — İnenler Urul farda terimi) — Ağanlar FERİD — Tek, eşviz FERMÂ — buyuran, süren, emreden Öcnek : Hükümlermü — Hüküm sü- FERMAN (Bak: emirname) — Bu- yorultu FERMANFERMA — Hükmeden -FERSÂ —- Bitiren, bırakmıyan Örnek * Taketfersâ — Güç bitiren Tahammüllersâ — Dayanık birake miyan FERSUDE — Eaki, yi TERŞETNEK — MEFRUŞ — Döşeli MEFRUŞAT — Döşeme TEFRİŞ ETMEK — Döşemek FERYAD — Haşkı Örnek : Gecenin kı foryat düyüldü. — Greenin h içinde bir haykırı dayuldu. FERYAT ETMEK — Haykırmak, bağırmak, çağırmak denek : Neye feryat ediyorsunuz — e hazlarıyorrunuz. (Neyo bağınp ça FERZEND — Oğul yESH 7 Bozma, dağıtıa (PFarlamen: Örnek * 1— Aramızdaki mukaveleyi kaşledelim — Aramıdaki ödeşmeyi ik yıprasınış amak, döşemek FESHETMEK — Bozmal dağıtmak fesbetmektedir. — Almaayanın askere Kİi yenidem kurmanı, Versay sadle masını. bozmaktadır. — Franuiz kabinesi - parlamentoyu feshetmek istedi — Fransız parlâmenloyu dağılmak ister İNFİSAH — Bozulma, dağ * 1— Aramızdaki infisabi yüzünden — Ars: manın bozumanı yüzünden. 2 İagilterede aai — İngilterede 'MÜTEFESSİH — Bozulmuş, çürümüş, Kokmuş Örnek : Mütefessih bir cemiyet — Borulmuş (çürümüş) bir sosyete — Nü- tefessih etlerden yemek - yapmamalı — Kolunuş etlerden yemek- yapman TEFESSÜH ETMEK — Bozulmak, gürümek, kokmak FETRET (asılai salinnat anlamına) — Kargaşa devri (Fr) Anaı Tügne 'FETTAN — Oynak FEVC — Bölük, takım Örnek : Feve feve — Bölük bölük, takam takım FEVERAN — Fışkırma FEVVARE, — Fışkırık, döner fiskiye Öst Kumi fevrkant — Üst kuum FEVKANİ TAHTANİ — Altlı üstlü FEVT — 1 — Kaybetmek, kaçırınak, #a çıkarmak 7 — Ölüm Örnek: 1 — Firsatı fevt eden sonra dövünür — Fırsatı kaçıran (elden çıka- Tan) sonra dörünür. FEZDAR — Üregen FEYZ BULMAK, FEYZDAR OL MAK — Gürelmek FEYYAZ — Gür, bereketli FEZLEKE (Bak : İçmal, hülüsa). FIRKA — Bölek — (Fr.) Paragraphı. Yazınızın üçüncü bölej troislme parag- Kikrası) — Lansodote de Nusreddin Hodja FIKRA (terim) — Boğum — (Fr) Vertebre FIRKA — Parti (T. Kö) FIRKA (Çaskerlik terimi)— Tümev— () Divislon FIRKA KUMANDANI — Tümkoz mutan — (Er) Commandant de divisien FIRKA KUMANDANI MİRİLİVA — Tümgeneral FIRKA ERKÂNI HARBİYESİ—Tüm — kurmay —- Er) Biabmajor da divlilon FIRSAT — FETRİ d, aibalı — Dogamal, *1, İace ( Doğunaal'in sonundal okunur ) Örüek idir. FİAT — Paha, eder Örnek : Bu defterin fi 'dr — Uu defterin ederi kaç paradır. FİDYEİ NECAT — Kurtulmalık ——

Bu sayıdan diğer sayfalar: