— YENİ İBTANBUL Ö — DÜNKÜ SAYIDAN DEVAM — Orta Okülü biürüği sene küye geh di Tarıkat geyhlerinin koye gekiikle Fi zamanki pivi koy odasına toplanıp BuşuyOrdu. Mekdepli — Memei, " koca- İçadekieri. Soyuyordu - Başıa bunur O Handi parli geliret gelsin, bu dar, Yorümsis topraklarda * kadıkçu her zaman selalet bizimledir. Bizler Baştakilere Kanımızla, — vücudumuzla Bizmet etmeke mecbüruz. Biz onlar Gan refah beklemeyiz, - onlar bizden Sön bekleri Teter” bemokrat ister Smbrirelçi olsun, bep, aymı yay, LBun n üslüne odada bir sessizlik sidü eet İal açi a üy oilası enai değil, büyütmeli Dek adati enediler, dokundu: bu Zabrika "hükktinda büzi' verdi, a: İika Gehir şarkiaı öyüedi, biT bey aa. ianatllar, 'Öleden'“Biri türküyü Yar Dağda gülü seçer oldun. Hemst Ksdu “Zalen — siz. çahiller biT Şar öğrenmele ietemezminiz” dyer İedi. Oyuldükünü İsitince tekrar içeri Firdi. Girer girmez, dayım sordu: T lemet © demis yüz numaraya Hiğccekim ücdiydin. O neydit deyin. 'mü dökmenin kibar edı, dedi. Bar Büsır “Ülen guna apteshane Üiyiver Bene sen yine kibar #öylemiş olur dun, Cünkü biz kenef diyoruz” De Minki kızgınlığının Üstüne bu da tuz Biber oldu. Böylenerek Allahın daklı- Jarı, Koca ayıları, bunlardan hoşlan- Maya İmkân var mıydı? O yaz otur. ü Biç işe gilmedi, bütün köye düz Mün slmüştü “Yalsız bir sefer kay.| Makamıa gidip mektebin genisletilme Sini istedi. o da kabul etti. Bu bâdise, Köyde günlerce konuşma mevruu ol u, Bir köylünün günde en asağı ber kere duydüğu sey, Memadin kayma” kamia konuşmasıydı. Sükür Yaz küyden de kaymakamla Biri çıkmıştı. Bu ie Üzerine Memedin 'olan “Dax Hiasana, — Memedin Gnvanı verildi. Y ma namazına gitiklerinde ci Terin cemaati tarafından da tanınıldı GCemaniten dürt beş kisi yanına gel Fek, NMemedin kendi işleri için kay: almasını rica el filer. Memedin. Okak Bir gülek () buğda, bir tas () kün- cü () atadılar. Memedin babası gu- Furlandı. demek biz de hükümet ada- Mi olduk, bize de hediye verecekler. D e mişti. Yalnız ar Beşik “kertmesi “Anşa kizin testisin den su İçmek, onun dağdan topladı. B dağ Griklerini almak, günlerinin dağ erikleri gibi ae yeşii renkleriydi. Ama' son günlerde 'onu öe kaybetti. Çünkü Anşa, dağda mal güderken, tepesinde dört beş erik bulunan ince| Bir ağaca çıkıp erikleri yemek ister-| ken ağactan düşmeni, Ansayı yatalak #tmişti “Bunun'için bütün köye alay Mevmiu oldu. Pirboğazlar için Ansa kızdan daha nefeine — düşkün deyimi kullanmaya Daşiandı. Ansa günden. Züne erldi. Memedi — uğurluamadı. Son gördükü gün gözünün önünden Eitmiyordu. Memedin eve uğrayıp Katırını. sormayışına, eve gelmiye u- fandı diyerek teselii buldu. Gittikten altı ay sonra İlk mektu- bu geldi. Yazın Fazete, para yolladı Ama son yazdığı mektüplarda yalnız Anamnın. 'babasının ellerinden öpür Fordu. Tik mektuplarında bütün kö: Yün ellerinden öperdi. - Sonra bütün köye selâma eden mektuplar geldi. Da- Ha sonraları sadece emmi, dayılarının ellcrinden öpen mektuplar geldi, son- faları selüm da kesildi. Babası buna üzülüyordu 'ama mektup geldiğinde Bütün köye 'oflunun selâmini söylü. yordu. Evvelâ Karakızı, sonra köyü Gaha eonra bısımları unuttu, Simdi de gıra bizde, Ya okuyup yazmayı Öğrenmeseydi. bütün. köyer rezil ola: gaktı. Memet okumaya giderken: o- Kumüyı bilmediğini düşündü. Bonra: Jai Memedin mektuplarını okumal için okumayı öğrendikini hayalliyor. d Demek ki htiyaç duyduğu kumayı öğrenmisti Sonra yine oklu aklına geliyordu. çok sevdiği oğlunu Şehir kendine bakladı. diye sehre de düşman oluyordu. Tekrar eekiye, dör Büp ah çekiyordu, uzun uzun düşünü- Yordu. Gittikten beş sene sonra gezi için istasyondan geçeceklerini - istasyona Kelmelerini isliyen mektup geldi. Bir tün köy istasyona 'indi. — Görüstüler Bıldıra kaymakam olacak haberi bü- fün köyde bomba gibi Datladı Me Taedin babası buna Sevindi. Hayalleri Hakikat oluyorlu. Emme oğlan ken- Gilerinden uzaklaşmıştı. ” Memet Bey düsünüyordu. İete ken- Gi Kazalarına kaymakam — olmuştu Kazaya da gelmek üzereydi. Trenin Penceresinden — Kazasının — işiklarımı gördü. Koca d Tik defa ireni burada “gezmisti İattkbalini © gece tayin etmisti. Cahli Sandığı babasi 6 gün kendisindekt o Kuma cevherini anlamıstı. Okutmaya 9 gete karar vermizti. Sonra da yok İamırtı. Şehre Tik gidisini düsündü Bundan 'on sene evveldi. Çekingen, Yeni yemenili. heybesi omuzunda, gü- Berten kavrulmuz, bir. çocuk' araba, etomobillerin doldurduğu gehir soka ında ürkek adımlarla yürüyordu. © Zaman afzından köyüm, feryadı yük. Seliyordu. Ya line hayati, orndnki tek Tarafr sevg. İK askı Kimseye bir Gi Mdan VÜRGL 1 sevetleri Gi Dünya Hikâye Müsabakası Ameriksda tertip edilen Dün- ya Hikâye Müsabakasına en Küzel iki Türk hikâyesini ge- çip göndermek vazifesini Üze- Tine alan gazetemiz, tepkil etti. Bi büyük — Jürinin karariyle “Sam Amca, ve “Merhametli Bir Kadın,, ” hikâyelerini seç- miş, tercümelerini yaptırmış ve Amerikaya yollamıştır. Müsa> Bakaya gönderilen 422 hikâye içinde Jürinin neşredilmek Üze- Te ayırdığı diğer 28 hikayeyi de mıra ile her gün bu sahifede Okuyucularımıza sunuyoruz. L l a Yazan: Burkay KAYNAK Aleminin derinliklerinden çıkan inik H gibi etrafa yayılıyordu, Srkasından ekliyordu:. * 'in aakını kaybettimse Senin aekını kaybetmiyeceğim, benim Tertemiz köyüm”. Köyüne karsı dü: gündüğü Kötü düşünceler bir bir aklı ha geliyordu. Orta okulu bitirip Kek düği sene ukalâlıklarından utanıyordu. 'Ama' 0 geçmişti. Köyü hakkında geç Mişte Güşündürü kötü düşünceler'ra- Bunun ” benliğinin üzerine bir. güpüe dalçamı gibi çöküyordu. Benim Sana, karaı günahim ok mamalıydı. Seni İnkâr ettim. Bani af et köyüm. Diye süylenirken köyüm — kelimezi benliğinin içindeydi. Yine düsünüyor du: Şüphe yok ki, İnsan'en çok sev. Giği “vazlıka Cen Büyük günahi içler, Geçmisi unutmalıyım, ne yazık ki, v- Ama hatamı anladım. — Senin sev. Kinle AayTIldIm, senin hasretinle sana Feldim. Bu mrada tren de istaayona Birmişti. Tren dürdüğü zaman İki manzara Üe Kargilaştı. Biri kendisini karşılar Yan köy adamları, diğeri de kendi Mevklini istikbale golen kaza eşrafı. 'Tronden indi, kendisine doğru uza- 'nan elleri görmeden, ileriye köy hat kinın içine kostu. Babasının ve bi Yüklerin 'ellerinden öptü. Arkadaşı Tiyle sarıldı. Z Neden” ötede dürmadiniz, beni kara halkına karşı mahcup düşürdü- Büz, Onları terkedip size koştum- 'Bunun Üstüne Memedin efendi ba- kar difeli yerden ineceğini. 'Bu JAf üstüne bütün gözler yaşardı. Bu srada kaza halkı oraya, et “Bay, tanıttı. Miyordu. Ama Memet — Beyin - köye Kelmesini candan istiyordu. Bu konus irasında Mehmede, bizi bırak- Tıldı. Anasi beş sene Bağlıkında anasının yanına gelmi Oğlunun anasnı — ziyaret — etmesine) Memedin babası çok sevindi.. Demek ki oklu kendilerini unutmamıstı, ken- g Yaliyle kaymakama arabasını teklif #dince, köyden Hemen Ali, kendiler Tine mahlük diye bakan kaza halkına Gönüp: — Benim çekçeğim ne güne durur. Bimdiye kadar esraf akamızdı ama, bundan böyle esrafı köylü idüre edi. cok. Bir arada kardaş gibi yanıyaca: bi Kazalı, #lmdiye kadar ne yaptı Yolunu hükümet yaptırdı, biz kendi. Miz yaptık. Onlar hazıra ” kondü, biz, Şalıştık, Onların mekteplerini hükü- Met yaptırdı, biz kendimiz yaptık, Bu Yatan için bizim dedelerimizin, baba- karımızın 'kamı Göküldü, ünvası kişi #adeler kazandı, onlar öğündü, biz ça: hştık. Bundan 'eonra biz. kendimizle öküneceğiz. 'Memet Bey sasırmıştı. Cahil san- dilk Köylüde bir halk batibi. Heye yecanlanmıştı. Bu yükselen bir sesin Başlangıcıydı. Biz kendimizle öğüne ceğiz Kelimelerini birbiri ardına tek- Tarladı. Sonra “Yarabtim köye nazar ran bilgisizliğim nedir, onun engin vu. Hunu masıl keşfedeceğim? O sonsuz Bir ruha malik” deyip — Kelecekteki Türk köylüsünü, Türk köyünü görü- yordu. Köyde bir hafta kadar kaldı. Ana- sınin, kendisine erik getirmek için a #aca çıkıp düsen Anşa kızın mezarını ziyaret etti. Beşik kertmeni Anşanın anası, Mehiyet Beye ucu yanık, sol n bir zarf verdi. Bu zarlın içinden anlar İhtHAT ordusunun — zaferini decek komutlar gibiydi Zar. Bir tutam saçln beraber 'On satır kadar bir mektup vardı. Şöy- e yazıyordu. “Benim köyden giden — gehirli Me- medim; 'Ben seni köye baklıyamadım. Bizi bırakıp “gittin.” Nidek, 'biz. köylüyüz Ben gebirli oldun. İnşallah köye 'dö: 'ner Eelirsin de senin için canımı ve. Ten Anşanla ataların ruhuna, benim bıraktığım. saçlarla- bağlanırsın. Kör yümüzü unutma, ona bak. Gerçi o larak köyümüze gelen, sonra kazaya KİĞİP mebus seçilen tüccar Kerim Bey'gibi körü unutma. Ben ölüyorum. Efkârl değllim, çünkü sent ve köyü- müzü severek ölüyorum. Tekrar rlen Sdiyorum, köyü unutma, onu sev, ©- 'Sun içinde yasa “Allah genin yüzünü Anşanın dediklerine coktan karar yeren Memet Bey, ağlıyarak: “Anta, dedikini çoktan yaptım, Onların gü nesi benim güneşim, onların derdi be: Sim derdim, benim arzularım onların Arzusu enların vatanı benim vatar Bunları söylemekle beraber, Ansa sak olma onunla evlenemiyecekini de Güsünüyordu: “Ben onun için içinden Çıkan bir yabanım. Her gey bir yana Stlmalı, köyüm için — çalışmalıyım. Kendi ldenterime değin. Snun Ülkünü: ne erişecekim.” bu gekilde kondu. P. ettiler. Okul verdiler. Eski arılar yuvayı doldurur, fakat bir gün yeni âlemler yapıp Kesfede mez” Eeki arı yapılmış temelde yük- selmek melde yükselir. Geüedl ç |Yeni neşriyat 1Ş MECMUASI rak intişar eden (Mülliyetçilik ve “İstibdat), Koyuh- saroğlunun (İçtimat Siyaset Mesel bi bir çok fikral münevverlere tavalye ederiz. İnsanın talih ve muki olduğunu İddim eder Üstünde bulunan bu yıldızın bütün hayatı boyunca İunur, Blr kimsenin kendi yıldızına göre bir. haftalık; İkİ haftalık, bir aylık veya bütün ömrü İçin mukadderatını tüyin ve tesbit etmel Doğauğunur SOY OA Yıldızlar konuşuyor *Ki kokok a slr aa dkrak derati özerinde yıldırı ler ve buna İnananlar çoktur. ir, dün büyük bir rol eynamakta oroekopunu yap- birimizi memnun K üyilden 18 Biylüle kadar İ yonu Na yapalım Ki mü Yüm. BU kelimeler köyünün bilinmez | Hamel (Koş) | Mart » Sevir (Bopa) 20 Nimn » n Mayas » 20 Hariran Ça yErarmnun tekatl n Haziran » Z Temmun 22 Temmuz V a Ağustos © Arustos » | Ü gayret ein B kyiti . Barının bi rkek v amim * |/ & NB 'ıvmm. ve Ümit dolu bir on| AA F LERm ' * Kanm » |C | Aenie'isinde, Muüvaftakiyet “dolu “ağımlar| UT O şeşmmn ” aü nayatinız İedi çTaban: & Olg| 6 | yaryorm yel değtidir. &0 | Bekişmalin D . | izlerinizde muvarfakiyet Yar- Bü haya gitmek İçin yi bir| Delişikliği çok seviyorsunuz Hut (Balik) 18 gübat » .e o oOl4 vi Açikgöz Haydutle ATLAS (00 1 — Ce BelikrAŞ BANÇESE 1 — İMSTANDUL GmeD 1 — Ce Kara Bahtm 2 < İKi Açık | belitarık Ce z Yayatta Tken. 3 2 Glüm Talıpı, KETANNA”ı ZMaratiya de- LEK (AS0s) 1 Kadın. 2 GELECEK OLAN UÇAKLAR K0 B A S (Türk) Bursadan. Tlakandinav) 96 DHY ” ga0 D Z4 MSR. 1500 D HL Y (Türk “Brsurum. Elazığ. Ma- istya, Kayseri, 55 'DEr. SUATPARK Çenim) 1 — G0 Ze Bultan, 2 — Fantomalar Karmı Karşıya, 9 — İKi Açık.- “Ankaradan.” Trürk) Tekende- Ankaradan. 560 BEA, ira, Roma, Atinadan. — 1600 VTürk) ” İzmirden. 30 MR. Kafkoşeden (Tark) Beyrat, Kıbrın, ae derei van) Atinadan; — 1815 DH (Türk Burandan ÇRurk) “Ankaradan GİDECEK OLAN VÇAKLAN. &00 DELY. (Türk) Bahke (Teri Bulaya, — 000'DA İDNAZ (raslla ı — Mihrası Kiarığ, Diyarbakır, 700 TAR (Yunan) — At * Su gaa Kopenhag, 1000 SK (İsviçre) Atina, Cenevra, — 2006 DALY. Afyon, Konya, Adana, G.An- tep. Urfaya, — 1018 DONLY. ÇTürk) İzmire, Nem Yori YILDIZ. GESN 1 — fik Ar- — 1080 DH Takenderuna. — 1400 MB.R. (lısır) Nikos- ya, Kahireye, — 1600 DELY. Bo Miç fevkalâdelik yol gy — Müşkülat Değtaridi KY : Müyattakiyet Bryodi der 3 Z SAkıncıları EMME C1 — Kara Canavar, Gd0 Y — Olüm Dan |2 — Şeytanın Kım, ÖRenkil. 2 — Ülsdere Ades İ maX / 1 — Haraa r |Diyarında. 3 ” Heyat “Yolu Kristonun İNCİ 1 — Aşktan e Üstün ranARA (zasei 1 e İPER 1 — Çam Sakını Polta| EL Hafiyesi Üingüllzce) 2 — Hay Tinda, HALE (0Z Kalesi. 2 — (renkil), e a SÜRETYA (Ö0862) 1 — İi A- KaRER , G LA VAS | Cikgön Cenavarlar Arasında ŞARK G080) 1 — Damgalı|* — Sthrasadın Dokusu. Gangeter. 2 — Kahraman ANRARA; Öneti. ANKARA (ısıaa) SIK 1 — Trablur Kahrama | mez Ateş. 2 — Çaylâk Hati ? — Ormanlar Kiral ” | ye Meksikada, TaKsDr Gnen Ökmür Ku | BOYUK (issi) TAN 1 —— Mağlüp Falimiyen: | Çocuğu. £ — Damenlı ler, 2.— Singapur İnciei, & — İ tor. Virginin Kaplanı CEBECİ (18M6) 1 — Canavar ÜUNAL (Kışlık) 1 — Hint Me- İ Pençesi. 2 — Lorel Hardı Si Vahit Ormanlar “3rünmesi | S9S Güorü) 1 — Baskın. 3 — TTürkçe). Sefenkin Bonü Ha N çakanç Kallr 9 —'Kan | varlek. 3 — Disi Haygut h Tren. Yrus z Bakin bir on beş gün Aşk hayatınıda çok mesutaunuz. Çök yi İKf tatli günü Kecine Seksini. “Durumünüz iyile Ü CİHETİ — Kadın. & — Düşman Kardeş- ALRAZAR dzSen 1 — Zada Azmi (renldi). 3 — İki | ÇEMBERLİTAS 1 — Gövalye| Aramında | Fantoma (1 kısım türkçe), KLLUKL Beyoğlu M64 Ankara 00 | İstanbul 9022 “İzmir 2223 | Geküidar 60045 K. köy 608T Kargıyaka 1406 Tatanbul. Beyoplu <desi. 2 — Tarsan Kadınlar yana Bsi KESMET ( 26654) 1 — Monte MARMARA (28860) 1 Pran ga Kaçağı, 2 — Altın Küpe- MALLE () 1 — Pat Açık EMİNÖNÜ : gö Haremde 2 — İşgel AL aönü) — Hasan Hul İemdar — Maydar Tni A İemdar) — Haydar Yeni (Lâ- İlk Vala, TURAN M 1 — Daklar LALE (0800) 1 — Azller Ü kesi (Türkçe), 2 — Balıkçının Kazi (Türkçe), Bin Kuaretl SARAT (41650) 1 — Alevden L cünürt Gönüller, 2 — Talihim Olanye |V A A ADIKOT C Kiralı, CTürkçe. Faliçesi CTürkçe), BEYOOLU lenidi Rüyelar ERA GÖS 1 — Yaz Sokak. 2 — Vağller HA: (Şehzadebası ai Rudvan (Bamatya) Z mar d (Karazümrük) - Avcloplu ÜFener), Nai Halit (Be- Kmarutköy — Merkes KADIKÖY: Olauran İi “Arkacanları FARK ÜNSD 1 — Rint Kap- OsK0DAm: fan 2 — Nehli MEYBELLADA| BOYOKADA, Sağlık CAlaa Tkiçeşmelik Çamlıyurt. ) 1 — çör Sü- TEşrefpase) 'i —KU “Baba Ere — Saplık. YENE ÇiH40) 1 — Zevk Pe İSTANDUL. GİMETE — İsinde 2 "" Bresliya Geceleri ALEMDAR (3863) 1 — Pran- aha Gehennemi. TAN 1 — Kümarhane Çiçe- Sahra Cehennemi. Singapur Casusu Kara Kor. BAR GAZİNOSUNDA, Va ve İspanyol Revüleri. 1zM1n: Kazanovanın Meraklı mevzular Horlamak çok sıhhi imiş bakımından hemen hi etmiyecek bir hatle ilgini olunca, ne kadar sevimsiz oluraa ol- mün Üzerinde dürmak ve incelemek Kerekiyor. Kış aylarından hemen dalma gikâ- yet edilir, çeşitli rahataızlıkları ileri gürülür. Horlamak bahsinde, oda ve pencere kapılanı aıki #iki kapali 6- İncafına göre gece yarım, yatak o (Eml- Matkoviç (der- Mtasaray (Mler kez) — Brtüğrul CTakalın— İzmet (Takslm) (Ğalata) — Maçka (Şişin — Gi Tnanlöy — Törahim. Balmumcu Salthaddın Karaköy (aa TTürk) famire, (Türk) Bursaya, — 800 Tekenderin, İzmirden — 2000 Marakaz, dan. — 2220 Bandırma, ler, genç kovan attığı te şe (GİDECEK OLAN 400 Necat, İneboluya: — 5.00 | | Kantardan. melodiler (pb. , İneboluya, < Bandırmaya, — Sandet, Ayvalık - İzmi 1900 Antalya, Karabigaya. On beş genedenberi fasılasız. ola> | — ÇA eeet son nüshası çıktı. Bu nüshada Or- han TTuna'nın (Sendikalizm'in — Tür- kiyedeki Durumu), Mehmet Tabak'ın GELECEK OLAN TRENLER — 830 Ankara, 15 Ankara (Eka,). — 2220 leri) yazılarından başka Hasan Âli Yücel'e Açık Mektup, gazeteciliğimiz, Prof. Rüstov / hakkında, — Ali Fuat Başgll ve Jurnalcılık, Demokrat Par- ti milletvekillerinin - yemini muteber mi? Sosyalist “Gerçek,, gazetcsi.. gi- T Vardır. — Bütün 730 Toros. GİDECEK OLAN TRENLER kakara, — 2090 Anka KT0 Ankal t Krürkçe.“3 — evimii Bay | KAZTARE 1 ç e Ka y L AZAK 1 — Gilde 2 — Lakeli İLÂLE & S Rümarnazle Çioe SD Asin maraR ie MAD — T 1228 Açılış ve program, — 1230 M.B. Aya- n —'i250 Barlalar (Okuyan: Radife Erten) T X00 Haberler. — 1318 Bülanje'den melo Aleri (pi — 1D0 Ökle TRe yarı, — 1809 İncesat (Bayati Araban faali Ökuyanlar; / Sabite Tür. ” Müsehher Güyar, Kiği — 2000 Sinema yıldızları söylüyor (pi T 5015 Radyo Gi Bourdon sanfoni orkentramı çahyor. (i) — Dans müzlileri (pi — 2200 Havacılık Haf berar e) 2245 M 8. Ayan ve haberler — 2400 Prog Marahali — Pianı 'Enstrümanlar geçldi Gi — İZST Açılış ve programlar. — 1800 Ha YİS Kamdık banıf öğle müziği 48 Garkıar çOkuyan! Musafter 1420 Serbest anat (Konuşma veya ve türküler (pi). İK48 Bevümiş piyano B isae Programlar ve kapanış ITT Açılış ve programlar. gk hati akşam müSiği. (p0 dün 'ner Küşesinden. deyı im Giyam — 1000 1918 Zetanbul Çeşitli örnelder (pi). — 20.30 Şarkı hleler (Prof. H Örkestrn 'e ZZ0 ARIR armonika S KA Haberler. Dana müzüüi (pi 1940 Radyo eden Cemai M AN Kui m Atf Kuyucak). —- 210 Z.00 —a Frosramlar ve Reşit Rey, ZL | "7 do Nat Allen ve orkestram (19:16 m). — (Harif müzik) GaTe nade könserleri (1976 m) 'orkestram (40 ). 1815 Cax müziği (1307 m.). a Filarmoni orkestramı çalıyor (1684 M Yazan! Zahide ÖZVEREN Galarından #trafa taşan — melodileri aksettirmek bakımından kıştan gikâ- yete hiç de hakkımız yök sanırım. Vücut — fonkalyonlarını — yüzlerce yi evvel araştırmağa başlıyan . bil ginler bu işi, — horlamayı, en sona birakmışlar, fakat — yine de esasli gekilde — yapılan — araştırmalardan #onra fizyolojik bir izah ile meseleyi Aydınlatmışlardır. — Onların izahina göre horlamak, gerilmiş olan Asabin | Oyuyan bir kadın üzerinde ilmi teorübe yapılırken gevşemesi, bir başka demiyle ferah- Jayıp rahatlaması demektir. — Bilin- diği gibi gerilen tel muayyen — bir mukavemetten sonra kopmağa mah- kümdur. Eğer onun daha fazia di yanmasını istiyorsak bir müddet ge- Fili kaldıktan sonra gevşemesini te- min etmeliyiz, Kış aylarında güneşin Ultra Vi öle iğinları yaza nazaran daha hi fif, “daha cansızdır. Bilginlerin söy. lediklerine göre uykudaki gevgeme- der, rahatlamalar için ise Ultra Vi- oleye ihtiyaç vardır. — Bu #sebepten kışın daha az horlarız. Uykuda iken ne kadar gevser, ra- hatlarsak o kadar çok horlarız de- niliyor. — Hatıra derhal gu sorü ge lebilir: (Çocukların hemen hiç, genç- derin ise nadiren horladıklarını na- l izah edeceksiniz?) İnaan uzviye- ti denen bu son derece karışık makine Üzerinde denemeler yapanların tesbit ettiklerine göre biz yaşlandıkça bo- Gazımızın ve hançeremizin - dokuları da © nispette elâstiki ve yumuşak bir hal alır. Böylelikle de sesleri da- ha iyi naklederler. Acaba erkekler mi daha çok hor- Jar, yoksa kadınlar mı? Bu da üze- rinde durulacak bir konudur. New. York İnsant Münasebetler Enatitü- #Üü müdürü olan psikolog Dr. Jamss F. Bender son yıl içinde gerek iş ha- yatında, gerekse hüsüsl gekilde te- masta bulunduğu insanlar arasında bir anket yapmış ve gu neticeye var- miştır; Erkeklerde — horlama nispeti kadınlara nazaran Üç misli daha faz- dadır, Dr. Bender'in anlattığına göre iyi horliyan bir erkek bu işin - rekort- ment her nefeste (1500) aantimetre Küp hava çekmektedir. Buna kargı- hk horlamıyan bir erkeğin ortalama hesabiyle bir nefeste çektiği hava bu miktarın ancak beşte biri, yani (300) santimetre küptür, Dr. Bender insanları bu zaviyeden üç. tipe ayırmaktadır: Birinel tip (Endomorph) — denilen- lerdir. Bunlar Shakespeare'in Jullus Caesar'ının (Geceleri rahat — uyuyan daz başlı, karınlı, — göbekli insanlar bırakın etrafımı sarsın!) dediği kim- #elerdir. Bol bol ve rahat horlarlar, İkinci tip (Ektomorph) — denilen: derdir. — Narin yapılı, dar — göğüslü olurlar. — Ekseriyetle derilerinin tandan damar ve sinirleri görülen, Keceleri kolay kolay — uyuyamıyan, buna karşılık sabahları da/ güçlükle uyanan bu tip hemen hiç horlamaz. En hayırlı sayılan orta yolü, tu- tanlar ise, (Mesomorph) lardır. İri kemikli adaleli olarak- belirtilen bu tip uykuda kendini sağdan sola'at- Mmakta ise de o kadar derin uyur ki gördüğü rüyayı bile hatırlıyamaz. Yukarda da İşmret ettiğimiz. gibi horlamak, gerilen Asabın gevşemesi, rahatlamak — bakımlarından sağlığa yardımcı bir hareket Üiye vasıflan- darilınca bayanların horlayan kocala- rından şikâyet etmemeleri — gerekir. Eğer bütün isteklerine rağmen. mü- samahalı davranamıyorlarsa şu üsüle başvursunlar, belki faydasını görür. der; / Beğenilmiyen melodiyi 1lıkla sustürmak... 1 Eyiti 1650 ;Dlvh; l;Çsîexi ' Türkçenin acıklı hali Yazan: M. Şakir ÜLKOTAŞIR MESRUTİYET . devrinin en seçkin bir ülm ve sanat dergisi olan “Yeni Mecmua” nin ikinci sayumnda Zavallı türkçe..” serlevhası ultında, dikkate şayan, bir. musahabe vaze r. “Bizim memlekette, en az bilir 'nen, en fena Ve yanlış şekilde yazı: Jan, sarf ve nahvi her gün hırpalanan bir ilsan varaa, o da türkçedir” diye başlayan bu yazı, bundan aşağı yü- karı otuz beş yal önce yazılmıştır. Güzelim türkçeye, hiç de yakışma- yan bu “zavallı” sıfatı, onun hak- kında sonraları da bir çok defalır tekrarlanmış dürmüştür. Yeni Mecmuanın — bu. müsahabesi bize, eskiler arasında türkçeyi yanlış #eklide yazan, daha doğrusu onu iyi bilmiyen — bazı yazarlar — olduğunu göstermek İtibariyle hakikaten dik- kate gayandır. Fakat bugün.. Vazi- 'yet maalesef, bambaşka olmuz, türk. Geyi güzel, doğru yazanlar bilâkis Parmakla gösterilecek kadar azab- mıştır, demekte herhalde haklı gi biyiz. Meğritiyetin, hele - 6ndan önceki devirlerin, çok titiz olan kaldeperest- KBi güzel yazıcılığı gözününe geti- ilirse, türkçeyi © zamanlar hatahı, bozuk şekilde yazanların yekünu her halde onlar hanesini pek de geçme Miş olsa gerek... Muallim Nact dev Fini bir tarafa bırakalım; fakat son Nazif - Cenap devrinin bile olgum bir. “Babilli muharrirliği” vardı. © samanlar türkçeyi hatalı yazan kan demler, © kalemi tutan parmaklar mex gel Nazifin —amanma bir tankid Garberi ile hemen çatır çatır kırılım u. Bugün, çok gükür, bütün bir meme leket yazıyor. Fakat ne yazık ki, bu yazışlar, her gün biraz daha türkçe nin güzelliği, doğruluğu aleyhine ee duyor. Yaz yazmak, yelevki yu made türük ge ile de olsa, azla bir “zanaat” dex Kü; bütün mânasiyle bir “sanat”tım Bu, her zaman, ber devirde böyle okı muştur. Yazı, kafa yapan, ruhu işlek yen bir vamta olduğu kadar, bedif hisleri de besliyen, geliştiren bir kaya naktır. Bugün, üzüle — üzüle, içimie sızlaya szlaya söyliyebiliriz. ki, bu kaynak büyük bir çoraklık — içinde kaybolup gitmekte... Dünü bırakalım, bugün ve yarın meselâ: bir. Refik Halld, bir. Falih Rıfkı, bir. Peyami Safa ve bir Orhan Seyfiyi pek güç yetiştireceğe benziyor, Dil, sadece bir tebliğ vasıtasıdır; güzelliği, doğrulu du pek de aranmaz, diyenlere kargı #özümüz yoktur. Türkçenin, hiç bir devirde, hiç bir zaman bügünkü kadar — bozulduğu, yanlış yazıldığı; daha doğrusu bugün. kü kadar hirpalandığı görülmemiş- tir. Yine Üzülerek kaydediyoruz. ki, ©, bugün dünden daha çok “zavallı” olmuştur. Bu hal, onun kara bahtı midir, bilmeyiz. Herhalde, bu zaval- hlık onun bünyesinde değli; onu iyi bilmiyen, yanlış yazan kalemlerdedir. Eskiden matbuat bir “sahat ire fan”, matbaa da bir “mahfeli ilim ve edeb” sayılırdı. Eskilerin bu yol- daki telâkkisini, burada bir müna. kaşa zemini yapmaktanı ciyade sade- ce İşaret etmek istedik. Hümli bu- Kün, © güzelim türkçe şeklen bozul. makta, mânaca gayet şüyhel! bir de. vir yaşamakta, doğru her gün biraz daha kayholmaktadır. Türkçenin, bu güzel dilin, gazete lerde, dergilerde, yeni yeni roman- larda ne &csip kılığa girdiğini, hele sentaksının — her gün biraz daha frenkleşmeğe doğru gittiğini görüye. ruz. Dil, bir milletin öz benliğidin Bu benliğin Yer gün bir parça de hırpalandığını görmek, yalnız dilse- verler için değli; biraz da yazarlar için bir Üzüntü sayılmalıdır. Bvet, düne, dünün “gekli tahrirt” ne dönelim, ona tıpı tıpına uyalım, demek istemiyoruz. Bu, bugün artık muhal bir temennidir. Fakat doğru, güzel türkçenin yine kendi doğrulu- #u içinde gelişmesi niçin düşünülme- meli; doğru, neden yanlışa feda e dilmelidir? Türkçenin bugünkü hazin hali nereye varacak? Son bir. kag yıldır ortaya atılan, evet / üzerinde durülması gerekli olan “uydurma Gi sözlerini şimdilik göyle bir ta» rafa birakalım; önce gü yanlış, Ka idesiz türkçe yazmağı önlemek için 'ne yapılmalıdır; bunun için neler dü- şünüyoruz; bu hal böyle devam eder 4e, aml o Zaman uydurma ile doğrü. yu birbirinden ayırmak hayli güç bir iş olacaktır. Hayat hakkında güzel fikirlerden bir nümune “Tevazu, zafiyet değil kuvvet kay- nağıdır. Hatları kabul etmek ve on- Jarı düzeltmek, şahsi tekayyüdün en yüksek geklidir., John J. MeCloy Almanyada Amerikan Yüksek Komiseri “Gördüğümüz ve hissettiğimiz şey lerin en güzeli esrarengiz olanları- dır. Onlar hakiki sanat ve fen kay- nağıdır. Böyle bir duygusu olmiyan ve hayret düyamıyan adam — ölmüş aayılır; gözleri her şeye kapalıdır.., Albert Einsteln