z mpu xi nı Ürip op) dme (007) eş nyan mel MERİ (003) ei 203) a Ol, vi Hap isa GEMS ai ve 0103 pd) woğ yi s3 sna saa ap, esere ee) eker lp bey lana sanane uzyn 080 ( ay Diem m m e) b 1 om A ga aöağsadığ Sr ans y SEK guy das 0Sp0 map (vas sörgeüs po YO * Kp pes en eyer kam ep deyi ss ve 40 © pap: saz tarapa bm ASEL iri am w ” dei Pay “wee tepi lin namaz pon 1) e le Çayan 7) Suşek Gişe! pay 7) usami 2 pak nyan Sumizo Ses (peder tep) eg — Kap som aozlM9NI a1saac 26 32 DERSTE İNGİLİZCE . uehareabonts — Place tehere person or alimi in wherefore — vehiy? ç wkersin — in what point, W — By which. imdi bası adverblerin e vaz. Benli anılar tim Liz Ke choose rather) de ayni vü: EZE vak #her) kelimesinin (biraz, oldukca) | münâlarma ait misaller. - 10 ie rather cold #5 day. Bugün hava leke ele o How is your father — He is rarher better this Pederiniz nasıl (sıhhatça) ? — O bu sabah biraz iyi. — ez hasta (ahize) — Oldukca süzer gani la an > re vg) ap 44394 yiğen vap, A ire eş iin öğ, eno ama wöpomuylay görpoyda gis ayan ru vali laay Çap cl kani ie Ke on vela va (004) wee Apr m “isom gz PU" a şe AA e a 0k geo aaa meri spun m4 3 “YAA a SAN s0 ani (ypg. 024 'YEa)) Ti > ix Yöne yon bam 4 — uyumaya Buysa ep Ki ela ei kağ re in ai day 1 p8 oppmaşii yrvapöy SA sem Çe) “erpeygesğ upyoyuz Em a ap mec, (e) ve yoksan Müşyurştn olay) e MOZGİLONI ai$aaa 2r 21 DERSTE İNGİLİZCE 10 — Did yon not indi him at home? a — > yi ? cevap verilirken alama e ero) emele ler yerin- a kulamılmlğı ve birbirine ka en Helen Efer eiimle menfi de yaşıklık ihtimali yaktar. Mr — is the sky 1 « day? — yen, iti. — No, it it is not. f > Eğer suali bildiren eülmle menfi ise bu Kalde bir terek ham olabi. emi kiz Dad yor mot find him et home? 7 a au gekilde ei Idiği görülüyor?” mot find him Bu, eli Serap ni olmak gerektir 5 yes, did find him em No. 1 did not find him at koma — Eğer cevup (no) ise banu takip eden fil, meni al milan iktiza e tasdik edilmesini öpazpoyuya yonu (04) vx sipaea Eh ima » çen “yyelez 2p (asomy win ns) 2p Çul) çiş sokiyeleyer öp W9paal eee map ŞAN, bem ni 290) kun pe mist 0 Mam Api Sp ps s2 öm mak fi no ap “eş ve (eşep sia) Ürprmpis niş anaya uyan) viğamn ln in Şile inn nok 06 öve poe yag pe VEYE öuysapoumaln ulama A azapoyanyo yep “(ral de yala Korunj ya Sata al 5 yalalamaplıye Kalış pey Yay öy taso Kan Buroods moya gu lan üni iğ yep elin gi gene mpi uğ üenyo ip) 3sap ig A ağn sağID O) Yuva rn vali pvr) alpen Happen fanpuy ©) A | 1) opies numara ve apo © senesandnınany 3p0ü ai o — wnop m nok #röp öğe yane mok dom ey, (avussi ver) 06 yay — van ou vi Uyur Sayen arena oyiğay — zener o a 0 A vi ay aşşa (mg) aa fe) ya li 2 ny paydan peg yay yazın apn çağ yn kya arayaz 0) * (904101 atnjo aprye 314 (eyep) apadap m er m Sapiız eya) yay dp eee uş Çad Kr 10), Çanlaep eğ umur pimin m ee öşmam) Gmegey (epey) efe oi “40307 Sun yorar out? yi 3OZUMONI 215830 ZE 37 DERSTE INGİLİZCE ne ali — Bu adverh bircümlede menfi mâ- mayı emine a kullanılır. —at ile Çpresentiy) arasında nü türk vardır. ndan & nn > m iki adverb yerine kullanılamaya, iferlerile de anlaml (Prümn). (Dine e) dem Halbuki (at present) simdi mânüsendadır. Tseili return ae m sonra iğ a ai ed la az zaman Sonra demektir . He veill return before Tong. sümlede (before long): iyelaa ar has pass) mfnâsınadır. (çok zaman geçmeden 27 — (By and ek bir milddet e da Buradaki müddet, uzun veya kısa olabilir, Bu tâbir çv defn (yaviş'yavaş, birer birer, tedricen) mândlarında kullanılmakta ve bunlardan biri ile tercüme olanmak- tadır, Fakat bu kullanılış çok defa yi tar. By anal by &he tewcher came inti (he room Pir milet sehre, retmen odera girl, 2 By und by) ile (By the beyi ekil ösrleine kanma (öy the br). akm gelmişken gelmisken..) mânâlarını verir —301— el paya m İN ae va 4 apunsonayaraz oKoozydhur urun LİR eli AOZMONI 41s830 28 32 DERSTE İNGİLİZCE you Gn? der b elin bildiren bir ndyerbdir. Me- lerden halen en çok kullanılanlar ve) Hareket ifade eden bir edat ile meselâ; here e yon eome from? ev gerek mrk halıle olurlar. Bu takdirde çok defa nisbi veya işari zamir mânâs verirler. Büyü slk ly sikde arkasi BUNU herein — Bunun içine, bunun i e hali a lük gb Tele men He — imi Yarka, Bar ei ali Kadr O re ich — Bununla, merhuten (beraberinde) Heron — Bunun üzerine, bunun üzerinde Horsupon — unun üzerine Wherrin — Nenin içinle, ne hususta — oyy —