"'.. vıum- 18 nmmım. | Radyo Gazetesi Romanyada | toplanan Alman kuvvetleri | Birmüddet evyel Amerikan rad. ürı Almanyanın Macaristan ü. omanyaya külliyetli sker nakletmekte oldu- işlerdi. Bu haber bu. ü artık teyit etmiş bulunmakta. dir. Macar radyosu ber gün tren- şindan itibaren ıdan Romanyaya giden üryollarına el koyarak günde | tir zırhir fırka olmak üzere yedi harkada ıba'rhır Ayrıca hır de üz h'LH devam göre bir müddet sonra bu üvvetlerin iki üç misline çıkarıl. lası da kuyyetle muhtemeldir. nların artık eski iddialarında ir edemiyecekleri muhakkaktır. hareketin gaye ve hedefi artık ü? götüremez.. Romanyaya gelen Alman kıtala. t gu mmtakalarda tahşid odilmiş- Romanyanın şimal doğusun. oldava'dadır ki bu da Rusla. hwxhıuannm birleştiği t'da Bu kıtaların da Yugos- tayı,tehdit için oraya yerleşti. niş olmaları lâzımdır. Bulgaristan şimalinde, Tuna in. şimal kıyılarındadır, ve tiyarda toplanmakta olan AL n kuvvetlerinin Tuna üzerinden | ni temin için hazırlıklarda | dukları da haber verilmekte. | A4) Köstence ve şimali Dobruca leri bu şekilde topla. | Yakla Almanların nasıl bir mak. t gütmekte oldukları — sigpediden Atf surette kestirilemez. Amcak şu | er derpiş olunabilir: D) B kıtaların toplanması mak. vı Hlerinden biri Arnavut. üzere bulunan İtal. nrdu.ınu kurtarmak için Yı- dtanı endişeye sevk ılc kuv. Ütlerinin bir kısmımın garbi Trak. tutulmasını temin etmek ve (1 süretle endirekt olarak İtalya- ynı maksat için Selânik ü. ili bir hareket yapmak.. Eğer b'u tazyikler ile bunlar el- y edilemezse bu iki devletin evve. Hrmedâm.a diğerine karşı as. n Se_.ı ğe ıhmç olunarak bir cephe yaprimasına mani veya İngiltereyi işgal için hareket hazırlayarak bu mem- n nazarını Akdenize çekmek. Bü Il:ı b'ır*)ardın gayri bu kıta. karşı !nrbın neti. üzı:nnde hiç bir tesini olmıya- u: harekete geçmeleri mevzuu Olursa da böyle bir harekete "îı büs edilmesi uzak bir ihtimal hilindedir. anya böyle bir harekete ! takdirde Balkanlarda ken. hine bir cephe kuracağı gibi nüz Avrn,ıa Ve ÂAsya İle temas miş olan h'ı*ıe:e !'xxp:ımzur kuvvetlerinin karşısında almağa mecbur kmmkur lârın yakın bir zamanda ârı muhtemel olan bir ha- tin tehlikeli bir macera oldu. 1 söylemek lâzımgelir, ıponlnnn anlaşma — - teklifleri dar bir pakt yapılması i. tlere teklifte bulunmuş- ır, Bu.pakt projesine göre Sowv Mançukonun Japon nüfuzu olmasını — tanıy lar ve | yardımdan vazgeçecekjerdir. v mukabil Japonsadn ıç nt Sovyetlere — terki * Port Arthu limanımda lere menlaatler temin ede- ler hu teklifi reddetmiş. an - İngiliz - Çin anlaşması pon kaynıkları bir tarafta iğer tarafta Amerika ile iltere nlduı_v' halde bir misak | tmektedir. h r Japon gazeteşi misa- ni 1 şumı 1941 o. | "İngilterede | Mütehassıslar yiyecek meselesini tetkik ediyorlar Londra, 17 (ALA.) — Et ve pey nir gib iher gün yenllen bazı mad: lacak bildiriyor. Böyle bir misâk | delerin büyük bir nişbette tahdir vı[ımk Amerikan hariciy bep yoktur. Çin bir taraftan Sovyetlere di- Ber taraftan daİngiltere ve Ar ka arasında bir köprü vaziyetinde. dir. Amerikan bahriye nazırının beyanatı se. | edilmesi Üzürine Amerikan bahriye nazırı Knoks'. | un donanmanın bir kısmının lü. | ruyucu” rumu halinde İngiltereye devredil. mesinin men'i kaydının — kaldırıl- mâsını istemiş olması şayanı dik. kattir. Bahriye nazırı buna aleyh- tar olduğunu söylemiştir. ünlerde Amerikan halkt harbin anılması —imkânsız bir şey olduğuna alıştırılmaktadır. Ruzvelt Amerikan donanması. İ n ayrıca tahsisat Alman | gazeteleri artık Amerika. nın İngiltereye geniş yardımda bulunabileceğini kabul ediyor, fa- kat bir taraftan da denizaltı gemi. leri & etmekte olduklarını ve bununla Amerikadan gelecek tica. ret gemileri kafilelerini batıracak- larmt söylüyorlar. Yunanistana gönde- rilecek ilâçlar Londra bombardıma- nında harap oldu Londra, 17 (A.A.) — Yuna, nisana günderilesek - olan tıbbi malzemenin büyük bir kısmı Londra üzerine — yapılan son düşman hücumlarından biri e6 - Basında harap olmuştur. Fakat İngiliz — kuzlhaçının harp servisleriyle dominyonlar teşkilâtr arasmda daima muba- faza olunan işbirliği sayesinde bu malzeme derhal Ranada kı- guühaçı tarafından yerine kon. mustur. Amerikanın yeni Lon- dra sefiri tayin edildi Nevyork, 17 (A.A.) — Nevyork Times gazetesine Vaşingtondan şu haber verilmektedir: Reisicumhurla sıkı münasebet! olan mahfellerd» öğrenildiğine gö- re Cenevre beyneimilel iş >fisinin eski direktörü Con Vinant Reisi- cumhur Ruzvelt tarafından Ken nedy'nin yerine Amerikanın İngil- tere elçiliğine tayin edilmiştir. HBaszan, Mahmuda, Potida reisin gömülü bulunduğu mezart tarif et- ti. Orada gömülü bulunan altınları almasını da sıkr sıkı tenbih etti, SON ÜMİT Mahmuat, yıldırir bir gece Çerzke- gistan sahillerinde karaya çıkmak üzere kalyondan kendini fırlatir. Hasan, onu gizlice seyrediyordu, Mahmut, dalgalar arasında bir kuç defa dönüvermiş, sonra kaybol- muştu. Hasan bir: — Ah.. diyebildi. Gözleri yaşar- — Allah yardım etsin, diye m> rıldandı., Karanlık gece ona çok tesir et- mişti. Dakikalarca, belki saatlarna Çanayt düşündü, Bütün tanıdıkları birer birer aklma geliyor, yüzleri gözünün önünde canlanıyordu, Bir aralık: — Keşke bün de denize atinaa idim.. Bu gemide yalnız başrma ne yapabilirim,. diye düşündü. O e- nada Seltimi hatırladı: * — Bülüta ümitler onda, dedi. “| Biter Selimin yardımmı temin ede- messem hiç bir şey — yapamıyaca- Bim, Onu müutlaka bulup konuşma. ir, her geyi anlatmalıyım, Yoksa İstanbüla çıktıktan sonra her şey bitecek, Geminin içinde dolaşıyordu.. Be- Hme rastlasa, omuzlarmdan yaka- layıp bir kenara çekecek, omunla konuşacaktı, — Elbet inanır sözlerime di- yordu. Selim ortalıkta yoktu, Hasan, onun kamarasmda uyuduğunu öğ rendi. Ne olursa bu gece olacaktı. Kamarasma girmeğe karar verdi Yerlere sürünerek, halatlarm ara- smda gizlenerek Hnııme görünme den kamaraya yaklaşmıştı. Kapı- amı hızla iterek içeri girdi. Selim, mütehaassıslar yiyecek elddi surette amameri temin edileceği fikrin ieri sürmüştür. Bunlar, ekmök - ve patı rejim tanzim ederken mu: n ziyade basit ve koruyu- yenilmesini nazarı dik- Sıihhate yarayan esaslı maddelerin hepsi hanüz ma- lüm değilse de küfi miklarda “ko yecek alınmasımın VÜ - n temin ettiğini mleketimizde istihsa! edilen süt, sebse ve patatoa bütün halkın ihtiyacına kâfi gelecek mik tardadır. Bu suretle tam bir gıda temin etmek kabildir. Umum! sıh- hat için yapılması lüzım gelen baş bea değişiklik fakir smıfm hali ve vakti yerinde olanlar kadar silt ve sebze yemesini temin etmektir. Romanyadaki Alman tahşidatı Balkanlar için Daimi bir tehlikedir (Baş tarafı 1 incide) ihtimale karşı hazırlanan bir mü. dafaa sistemi diye kabul — edilebi- Hr; fakat Almanlarm elinde böyle bir taarruz plââı yok İse, yahut mevcut pilim tatbiktne geçiklik- ten soara akim kalırsa vaziyet de- Kişccektiir; çünkü o vakit harbi a. zatmak zaruretinde kalacak olan Almanyanım Akdeniz hayat saha- sını kaybetmesine mukabil «ilâh kuvvetile Avrupanın — şarkında ve eenubunda kendisine yeni hayat sahaları açmak İslemesi, aymı xa- manda Alman efkâr: umumiyesini barbin uzamusmdan mütevellit sr kıntılara duyanabilmesi için oya. İryabilmek zaruretile yeai harp cepheleri açmak lüzumunu hisset- mesi mümkündür; Ve Remanyada toplanmakta olan kuvvetler şimdi tedafüi bir vasıta olarak hazırlan Ynış olsa bile 6 zaman bir taarruz ordusu haline girebilir, Bu izahatla şunu demek İstiyoruz ki Romanyanım Almanlar tarafım- dan işgali nasıl bir maksatla ya- pılmiş olursa olkun — Balkanların sulku için dalmi bir endişe kayna, Bidir; bu. memlekotte © işgal bu şekilde devam ottikçe Arnavutluk- taki İtalyan — Yunan harbinin her gün diğer Balkan memlekeatlerine sirayet etmesi ve Karadenizle A- dalar denizinin de ateşler içinde kalması — tehlikesi bütün Balkan milletlerinin başında Demokles'in kıher gibi sallanıp duracaktır, ASIM US Ç erkes No, 29 Yazan: NIYAZI AHMET Kış sortasında Yunanlıları Arnavutluğa çekmek Askeri bir plânmış! Atina, 17 VAAAJ — Atina i bildiri yor- İtalyan hezimetlerini ne suretle izah edeceğini — bilemiyen Lışı—.l propacanda teşkilâtı, lml)m.vr T ortasında Yunan kıtalârını Arna- vutluğun içine çekmek plânını kul- landığını iddin etmektedir. Yakım” aynı propaganda teşkilâtı, bü Arnavutluğun İtalyan kıtaları rafından tahliyesini haklı gös- termek için şüpbesiz tatliyenir sek sevkülceyş sebepleriyle — ve Yunan ordusunt müşkül vaziyette bırakmak makıadiyle yapıklığını ileri sürecektir. Faşist propaganda teşkilâtı, Yü a un mecalsiz kaldığı ve In giltereden yardırc bekledi kat bu yardımın gelmediğini nâw eylemektedir. Halbuki son günler- de İtalyan radyosarı - bile İngiliz harp gemileri refakatinde mühim bir kafilenin Sicilya kanalında gi riştiği bir deniz ve hava muhare- besini müteakrp salimen Yunanis. tana geldiğini itiraf etmekteydiler Esasen suüreti umumiyede İngilter renin Yunanistana yaptığı yardım mühimdir, Bu yardım ile alâka- dar olarak düşmâan tarafından ya- pılan hiç bir entrika İngiliz « Yu- nan ittifakma hâkim olan emsal- siz samimiyeti ihtâl edemez. Yu nan efkâri umumiyesi İngiliz « Yu- nan ir birliğinin tesirini ittifakla takdir etmektedir. Atina, 17 (A, A,) — Atina a, Jansı bildiriyor: Yunan aakerlerinin aç kaldıkları ve gefleri tarafımdan revolverle tehdit edildikleri için yürüdükleri, ne dair faşistler tarafından yapr lan iftiralarla dolu propagandayı istihfafla karşılamaktayız. Esasen İtalyanlar Yunanlılardan esir al . mamışlardır. Bu cihet ihtiyatla bu hususta hiçbir rakam zikretmiyen İtalyan resmi tebliğlerinden de an, laşılmaktadır. Yunan zabitleri an . gak malyetlerindeki aakerler kah* Famanlığı pervasızdca bir cüret de. Töcesine çıkardıkları zaman milda, hale etmek mecburiyetinde kal , maktadırlar ki bu da pek sık vu kubulmaktadır. Ne demeli ? “Zade fit-anbüri,, diye başla. yan arabca tâbiri dün bir münase. betle yazısına alan. bir muharrir, bu ibarenin belki de musahhih ta. rafından —arabca izafetlerin mut. taka elif lâmlı olduğu zanniyle— yanlış dizdirildiğini sonradan gör. müş olacaktır; bu tâbiri ikmal için: “Nağmet-üluhrâ, — dememeli, *başka bir nağme,, demiş olmak için "nağmetenuhrâ,, demeli. Büyük Tarihi Aşk ve Macera Ronıaııı yatağından fırladı ve bağırdı: — Kim ©0. — Süsün.. 868 çıkarmaym.. Baner değilim.. Seolim, hemen hançerine davran- mişti. “Hasan, sözle anlaşmanın mümkün olmadığını anlaymca, ay- nr silâhla mukabele etmek Hüza- munu duydu. Süratle Selimin Üze. rine atılarak bileklerindön yakala- di Hançeri yere düşürttü. Sonra bir elile ağımı kapadı. Kulağıma başını eğdi: — BSelim, dedi. Ben senin dü manm değiltm, dostunum, Anladın Mmı?, Bak, gu anda sana Satediğim fenalığı rim. Halbuki ben seni fenalıktan kurtarmak istiyo- Beni iyi dinle., Başmda bü- ya Han- e — veriyorum. İster sen beni öldür. Ben bir şey yap- mıyacağım. Fakat evvelâ beni din- le.. Serkeş, kabınn eifmiyan ve bil. tün harektleri vahgi bir İnsan ha. reketine benzeyen , Hasanı gülünetle dinlemişti. Hasanm göz- lerine dikkatle baktı. Bana mt iŞilik yapmak isti yorsun ?. et, Bana ve kendime, S-Il"le Hastanm — konusmalar: bir saatten fazla sürdü. Hasan, mözlerini Bitrdiği vakit gözleri ya- şanmıştı;. .. — İşte, dadi aenin baban böy le bir adamdı Selim.. Onun inti- kammı almalıyız, Bu fırsatı kadı- Tırsan hiç bir şey yapamayız. —— Peki ne yapalım? — Gemintn İstanbula gitmesine mani olalım., — Büunü nastl yaparız?, — Burada senin sözün geçiyor. — Ben ancak kaptanm söyle - diklerini yaptırabilirim, Fakat sana yardım edeceğim. İstediklerin olacak,. Hasan yerinden fıriryarak Sali. min Üstüne atıldı. Onu kucakladı, Sevinçle: — Sahi mi, sahi mi? diye hay- kırdı, —— Kapınm öntinde bekle biraz. Hasan dişart çıktı, — Belim, sü- ratle yaztığının altından piştovu- nu ve kamçısını çıkardı, Kapırya yaklaştı. Piştovu Hasanm göğsüne doğrultu ve: ama.. diye haykırdı. Hasan gaşırmıştı. Gülümsemek istedi. Bir gey söyliyecek oldu söy. Eyemedi, — Kımıldarsan ateş öderim.. — Fakat Selim.. — Ellerini yukarı kaldır., Belim başmı iki tarafa çevire- rek seslendi. Bir kaç tayfa koşu. l'k:k göelmişti. Hasanı işaret otü: — Bağlayımn çu adamı?, Zinda- na atm., ql.Snımâtiıııhl hnınııııı:h— 200 ticaret gemııı inşası için Ruzvelt kongreden Toeri müsaade ıstedı "aşıngton, İ7 | *AJ — Rı 200 ticaret gem.sinden mürel 'vp | bir filonün inşası için kongreden | müsande istemi: | — Bü gemiler 30v » 500 bin dolara yaca bi î 8| İ “|mıştı. Bu muka gösterecek sında Birieşik nin yük Ş yaması (l mili men kanlim.”* İngiliz kabınesmde Bazı değişiklikler olması muhtemel Londra, 17 (A.A.) — Röyterin diplomatık muhabi )ızımr İngiliz kabinesinde diğer bazı ler vukua gelmesi müuh- Lord Halifaks'ın Ameri. devletleri nezdinde bü. liğe tayininden sonra ha- tirilmesine intizar — olunmaktadır Butler, muhtemel olarak maarif nazırlığına tayin edilecektir. Mü. teveffa Bonar Lav'ın oğlu V. Lav- n hzr'lcı,ve müsteşarlığına mesini de kimse sürprizle kat mıyacaktır. V. Lav, Eden evvelce hariciye nezaretine tayin edi ı zaman aynı nezaretin malf müşa- virliğine getirilimişti V, Lav, gibi harpte daha şn"delh hi edilmesi b muhafazakârlar, suptur, Nevyorkta Harp tehlikesinin arttı- ğgına dair alâmetler belirdi Nevyork, 17 (A.A.) — Bir hatp tehlikesinin artmıakta olduğunu gösteren bazı alâmetler Nevyol ta belirmiye başlamıştır. Bunur en bariz misali Nevyork şehri müdalaa koiseyini teşkil eden he- yetin bir içtimamndin" dnğmx:m bro: şürdür. Bu bn>< ğer başır mıza gelirse” başlığını ta amakta- dır. — Nevyorkun yeraltı şimen- diferleri idaresi tarafından hazır- lanmıştır. Broşürde bir hücum ya- pıldiği takdirde almacak tedbir- ler, pasil müdalaz usülleri tavsiye edilmekte ve bundan başka halka sükünetin muhafaza edilmesi, çı karılacak şayialara ehemmiyet ve- rilmemesi, ışıkların söndürülmesi hakkındaki sözlere inanılmaması, kalabalık gruplar halinde toplanıl- maması tavsiye — olunmaktadır. Müdafaa konseyinin içtimamda hava akınlarına karşı Nevyorkun yeraltı demir yollarının sığınak o- larak kulianılması görüşülmüştür. grupuna —men. , Hasan bundan bir gey anlama. mıştı. Mutlaka işin içinde bir iş var, diyordu, Selim, bu kadar ca navar olamazdı. Tayfalar, Hasant sımsıkt bağla- dıktan sonra alt ambarların biri- ne indirmiş, zincire bağlamışlardı. Üzerindeki silâhlar da almmıştı, İSTANBULDA Hasan, zindandan çıkarıldığı va- kit, İstanbula gelmiş - olduklarını Bgördü. Sarayburnu, Topkapı sara yı sabah aisleri arasmdan yavasş yavaş sıyrılryordu, Hasan, bir se. neden fazladır İstanbuldan ayrıl - Mmiştı. Fakat beklemediği, umma- A'ür bir anda ona aer ile, kalhi ze. hir dolu kavuşuyordu. İyi günleri, bütün tatir hatıraları arkada kal- miş, bir İnsan gibi tdi, Çerkezistan Banki doğup büyüdüğü yerdi. Yanmdaki ademlara baktı. Bu bakışla: — Niçin bana daha çok acı ve- riyorsunuz. İstanbulu neden gösle- riyorsunuz.. demek — istiyordu. O, buraya gelmöden — halletmek ist. diği meselelerin hiç birini hallede memisti. Hasan, bir taraftan da şimdiyo kadar — öldürülmediğine hayret ediyordu. Müuhafızları onu bir odaya sokup kaptemı kapattılar, Gemi, ağır a Ür Tophane Bnüne yaklaştı ve de. mirledi, Husan, bu karanlık oda- dan etraft görmüyordu urlk. Yai nız kulağına sesler — geliyor, bağ- rışlar düyüyordu. Kapıst açıldı. Kendisini zindandan — çıkaranlar tekrar gelmişlerdi. Hava karan- hiktı, Hasan, kapı aralığından yıl- dızları gördü. Hafif bir rüzgür eri- yordu. Adamlarım yüzleri bağlı idi. Fakat Hastan onları ilk bakışta ta- (Devamı var) Tarı'hten : —— Tecrübelerden alınacak ders harbine takaddüm edik deri tetkik edersek, Ü tekerrürüne ı;ok ı.)ıun”( misal tesbit etmiş oluruz. 1808 yılında Fransa ile Prüsff araamda bir mukavele imzaldf | ye göre Fraft gali sLllnL.dkl Prusya da 1871 haıhı le dünya bW günkü keşmekeşe girmişti. Buuıda bu tekerrürlere — işartk k niyetinde değiliz. Ix_ıımbo' Meternihe söfe rin elwmm.yeud Napolyon sebetiyle sefirlere verdiği ziyalel sefirle şöyte konuşmuştu: Napolyon — Gene bizimle osk — etmek niyetindesiniz, Yahut bili aldatmak istiyorsunuz. Meternih — kaliyyen böyle bif niyetimiz yoktur. İ Napoiyon — Öyle ise bu kadif î tedarikât neye?.. Bütün Avrupayf telâşe düşürüyorsunuz, Anlaşmalâf * e giriyor. Bu süretle malk * yenizi de h:mıp (-"')o'sunuz ün bunlar ket” diri zi korumak içindir. Napolyon — Eğer öyle olsaydı. | bu kadar acele etmezdiniz. Askef topluyorsunuz, top hayvanları töf luyorsunuz. Harbetmek — istemesi idiniz bu tedbirlere tüzum görmet diniz. Ordunuz dört yüz bin - kişidif. Bir o kadar da htiyat askerinif var. Sizden örnek alacak - olsafil skerime dört yüz bin nt üâve etmeiyim, Bu dâ bır hareket olmaz. Bu kâ* © ere muhtaç değilim. Hefl örnek almıyacağım. Çü Bülüre .cbep nedxr len bir şey isted mi? Yerles irine göz dikti fendinizle olan mülâkatımda banâ söylemiş okduğu sözler iki hüküme dar 'ıra—mdı hiç bir garaz ve davik i, hıınun için en güzel Ct 1 da Aaskerlerin bir yende t& cemmu etmediğini bildirdi, Napolyon — Yanılıyorsunuz Galıç, ve Bobemyada — muaz- zam ordular tecemmu etmektedir. Fakat biliniz ki beni gafil avlaya» mazsınız. Her an tedarikliyim, Be ki Rusya imparatoruna — güvenie yorsunuz, Jâkin — yanılıyorşunuz. Çünkü onun bana muvafakatini ve sizin tedarikâtınızı tasvip etmer diğini pekâlâ biliyorum. Eğer butte da bir şüphem olsaydı derhal siz€ ve Rusyaya hnrıı açardım. Ayvrüe payı şüphe altında bırakmak iste- yı gerazkâiır . duruyorlar, Siz ise ondan mütecet tırabınıza halkı hissodar ediyorst nuz. Bu gidişle bir hale varacak- sınız, ki artık du.rmak kabil olent. nun için korkuyorum.,, Napolyonun bu sözlerindeki ke- hanet, ne yazık ki, tarih suylalâ- rında kaldı. Ayni endişe 1540 Fransasında mevcut olsa idi Nâ- polyomun dediği gibi Avrupa şüp- heden değ belki bir felâketen kurtulmuş olacaktı. N. A. Polonya başvekilinin teberrüü Londra, 17 (A.A.) — Polonya Başvekili Sikoraxi düşman tayya- releri tarafından tahrip edilen bir filonun yeniden ioşası için Çörçile 450 bin İzgiliz lirası göndermiştir. Çörçil buna karşıık bir mektupta şöyle deemktedir: — Yaptığınız bu teberru ocak” ları yıkılan, âbiceleri tahrip edir len, fakat ruhu isia tuğla ve taşlar çökmi ük Rritanyâ milletinin muzdaki dostluğu: telâkki odi- y a bir karar ve- rilinceye kadar uberruunuzu mu* Hafaza edepeğiz