— 5— VARİT 27 Teşrinlevel 1934 Z AKViM— Arsen Lüpen'in Sergüzeşteri Cumartesi PAZAR de) > 17 Lei Teşrizlen tel Teşrin . yi” 55 7 RECEP | 18 RECEP Gün doğuşu 6m 675 a n 1 n a :. Gün batısı 17.16 .(4 ura çekmişler e ü Zile namazı Si .S Oy samanı | akan (ane Arsen Lüpen, oğlunun düşm Yazan : Izzetoğlu men namanı 1716 6 N n atı mümtaz 23 1 / Tahir — Anlatayım, komi- | la arkadaşları geldi. Beni masa » || Imsak be 2.3 | Y sl ice ser bey. Ayın dördü idi. o Eğlen- | larma oturttular. Dostumun kaynı YE — 4 5T 7 Yılta kalan günleri mek için kur'a çekmiştik, eğleni - | ogün kur'a çekmişti, Eğleniyorlar- yorduk. dı. Ben dostumla oturuyordum. g -— Felisiyen onun her bir hareke- (.dim. Felisiyen mücrim * 4 Komiser — Tuhaf bir eğlence | Babası, kardeşi, amcalarından R ADY Oo | tini tetkik ediyordu. dan, Felisiyeni, Eliza”. usulü. : biri sekizinci şişeyi tamamlamış- a Balkon kapısınm kapakları ar- | mekte hiç bir alâkası PX j — Tahir — Ne yapalım komi - ! lardı. Birdenbire kulağıma bir e ugü'n kasından Raul bundan bu vekayii | ğından aklıma sen geli" ser yete ve eş ses geldi: 1830114 neiriyatı 19 (Fransızca ders, | görüyor ve dinliyordu. Rolande - | Elizabetin hatırat de Komiser — Sen söyle Kİ aaa Ulleini besiliaşi AN e re musiki neşriyatı, (Fahire, Safiye | nin yaptığı ithamlar. itiraz.kabul | katli okuyunca bende ör Galip. Pıştırır mı ii e ER ok | etmiyen bir mantık dairesinde de- | mağa başladı. Meselâ id caz ve tango orkestrası, vam edip gidiyordu. Yalnız bir | hergün yaptığınız yi Galip — İftira ediyorlar efen- 228 Khz, VARŞOVA, 1845 m. Ve ayni zamanda alnımın or - dim. Meyhanede biz iki kişi de - gildik, otuz kişi idik. Ya otuz iki- mizi birden buraya getirmelidir, yahut ta bzi de serbest bırakmalı» dır. Bir haftadır tahkikat tahki - kat... Ne oluyor sanki... Komiser — Meyhanedekilerin hepsi sarhoşmuş ama, siz rezalet yapmışsınız. Galip — Şişe kırdık diye mi? Komiser — Evet. Galip — Eğlenelim diye yap- tık efendim... Gülmek için kır * dık. Kırılanın parasını verecek « tik, Komiser — Ama yalnız şişe kırmaımışsınız, bir kızın da kafası- nı kırmışınız. Galip — bunda darılacak ne var efendim. Söyledim, eğlenmek, gülmek için yaptık. Meyhaneci komiser beyin karşı- sında elpençe divan durdu ve an- tasına bir şişe yapıştı. Başımdan kanlar akmağa başladı. — Şişeli hangisi attı? — Tahir attı efendim. — Tahir ne dersin. — Söyliyeyim inanınız, ister inanmayınız.. Çün - kü kış gecesi bir meyhanede sinek gördüğüme inanmazsınız. — Ne sineği? — Kızın alnına bir sinek kon- muştu. Sineği öldürmek istedim, Şişeyi fırlattım. İş böyle oldu. Komiser kıza sordu: — Başının yarası işine mani ol- du mu? Ne kadar Ozaman çalışa- madın? — Bilmem efendim.. Sekiz ay- lık hamileydim. Kazaya uğradım, çok çektim... — Başını şişe kırdı diye mi? — Ne bileyim ( efendim... Bir lattı. Meyhane o gece kalabalık » | $*Y diyemem... mış. Çok içilmiş.. Birdenbire bir gürültü duymuş, yere şişeler dü- şüp kırılmış, bir feryat o işitmiş.. Garson kızın başından kanlar ak- tığını görmüş... attığım görmemiş.. Bildiği bun - | dan ibaretmiş.. Söyliyeceği bun - | dan ibaretmiş.. Hatta bu kadar bilmek, bu kadar söylemek istemi- yormuş... Garson kız ne güzel, ne çirkin, ne zayıf, ne şişman, ne esmer ne beyaz (ne şen ne suratlı bir kız- dı. Hadiseyi söyle anlattı: — O gece meyhaneye dostum - bağladım, raklariyle beraber — Şu halde çalışmamışsındır. — Çalıştım efendim, o başımı gene işimi gördüm. . Ama şişeyi kimin | gülmekten katıldılar. Galip — Görüyorsunuz ya ko- miser bey, gülmüşler... (Biz gül- mek için yaptık... Fakat komiser bey, onları ev - adliyeye sev- ketmek emrini verince hiç te gül- mediler. Homurdanıyorlar: — Kur'a çektin, piyango bize çıktı. Sovyet ihtilâlci Moskovada çıkan “Le Journal de Moscou,, un verdiği haberlere göre ihtilâlci Rus şairlerinden Ma- yakovskinin eserleri toplanmağa başlanmıştır. Vefatından sonra şairin eserlerini toplamağa kalkı- şan arkadaşları yalnız birkaç cep defteri bulabilmişlerdir. Yalnız “Bu mesele hakkında,, adlı eserini müsveddeleri tesadüfen tam ola - rak elde edilmiştir. Şairin eserleri on üç cilt teşkil etmektedir. Bunların birincisi şairin 1917 senesinden, yani ihti - lâlden evel söylediği şiirleri havi olacaktır. Bu cilde, şairin muhte- Nif mecmualara yazdığı makale - ler de konulacaktır. Diğer on iki ciltte şairin ihtilâl zamanında yaz- dığı eserlerden mürekkep olacak- tır, Şairin 1917 senesinden, Ameri- kaya gittiği 1924 senesine kadar yazdığı şiirler ikinci cilttedir ve meşhur “150 milyon,, adlr'eseri de bu ciltte okunacaktır. Dördüncü cilt şairin (o ihtilâlci şiirlerine, ihtilâl esnasında sokak- İara yapıştırılan “Rosta” ilânları İçin yazdığı şiirleri ve bilhassa ço- cuk şiirlerini ihtiva edecektir. Şairin muhtelf o seyahatlerde şairinin şiirleri gördüğü ve yaşadığı memleketler- de yazdığı şiirler beşinci ciltte bu- lunacaktır. Şair Fransa, İspan- ya, Polonya, Çekoslovakya, Al - manya, Meksika ve Letonyada se- yahatler yapmıştır. Bir cilt içinde toplanmış olan bu şiirler ihtilâlci şairin muhtelif memleketler hak- kmdaki ihtisaslarımı (o parlak.bir surette tasvir etmektedir. “Şairin edebi mirası 70 bin mı» radan ve 60 sayıfa nesirden mü - |! rekkeptir. Şairin edebi mirası 70 bin mis- radan ve 60 sayıfayı bulan nesir - den mürekkeptir. Bu şiirler tabolunduktan sonra tetkikatçıların ve edebiyat merak- |! lılarının emrine amade kılınacak- tır, 2 dilde yazılmış 800 bin kitap Azerbaycan milli kütüphanesi bir sene zarfında, 42 dilde yazıl - mış 800 bin kitap, mecmua ve ga- zete toplamıştır. Bu edebi eserle- rin bir çoğu Arap, Acem, Lak, Tat vesaire dillerindedir. Halihazırda 7 milyon cildi istiap edebilecek büyük bir bina yapılmaktadır. Ye- efendim, ister | 16,45 Pt4j Müsahube, 18 Piyano kon- seri, 1840 anmlli, 18,50 Müsahabe, 18,15 | Kore konseri, 1945 Müsahahe, 20.15 Mafıf musiki, 20,90 Kopfermm, 20,30 Hafif masiki- nin devamı, 20,45 Müsahabe, 31 Piyano re fakatiyle tagannili, *LAZ Haberler, 22,05 Yü sahabe, 17,89 Senfonik orkesten, 22,45 Müsa- habe, 38 Konser ve reklâm, 23,15 Dans rm sikisi, 24 Müsahabe — Vilnadan nakli, 24,55 Plâk, 1 Dans musikisi, 545 Kh. BUDAPEŞTE, 560 in. 18 Triyo konser, IR45 Teknik malmat 19,10 Amele taganni korosu, 20,10 Münuha- be, 28,10 Son haberler, 28.35 — Çingene or » kestrası, 1 Friedlin idaresinde opera örkes- tras, 598 Kh. VİYANA, 507 mw. 18,10 Bando wwüzika, 14.30 Walk şarkıları, 20 Haberler, 20.10 Aylık dünya vukuatı, 20, 30 Piyano konseri, 21,10 O Müsahnbe, 2120 Stefan kulesi etrafında isimli verilen radyo papürisi, 72,50 Bando oda vnisikisi, 24.80 Ha» berler, 23,50 Dans rmusikisi, 24,80 PİNK. TEPEBAŞI ŞEHİR TIYATROSU TEMSİLLERİ Bu akşam 20 de ŞehirT iel ehir liyalrosu İ CÜRÜM ve CEZA MM Yazan: F. M. Dostoyevsky .. | Tercüme eden: Reşat Nuri... Son haftası KN Eski Fransız Tiyatrosunda Bu akşam 20 de.. YARASA gehirTiyateosu Mazisi din Sile Şa yı Tercüme eden: İ fel NN BAZERARARİ ZAN AAERARİ SEE, Dikkat: Operet fiatlerinde büyük tenzilât vardır.. | 83810322131138351208120318133532231155 NE GEREN İ Bakırköy Miltiyadi Gazinosunda E i Raşit Rıza Tiyatrosu ğ İİ 28 Teşrinievvel Pazar Günü akşa- m saat 20.30 da (Bu hesapla yoktu) Vodril 3 Perde. Yazan: Yusuf Su- ri Bey. m a. $ — Kadıköy Hale Sinemasında İ Raşit Rıza Tiyatrosu di 29 Teşrinievvel 1934 Pazartesi aki işamı sanat 20.30 (Onlar Ermiş). Ya- # zan: Bedia H, Vasfi Riza Bey. # ma 3 Üsküdar Hale Sinemasında — İğ Raşit Rıza Tiyatrosunda N 30 Teşrinievvel Salt akşamı saat Hİ 30 (Bu hesapta yoktu) Vodvil 3 İİ erde. Yazan: Yusuf Sururi Bey. i sedeesezesesemızarane eid Kareena Rreiie Serer zaşRA BARADA ektir iezidesimiiesi za di Yurttaş; 5 o Cümhuriyetinon birinciyıldö- 8 i nümü mesut günü olası 29 "Teşrini- evvelde Devlet merkezini ziyaret # et, Bu borcunu ifa ederken bu bü- iğ yük devrin yüksek Feyizlerinden 5 olan yerli mallarımızın bugünkü 5 mütekâmil varlığını bir arada teş - hir edecek ilk sergi evini de gez. M.İ.veT.C. mİ RİDA SEEEE RE EEEREİEEAEAERRSESEE122223123 ni binanın mütalea salonu bin o- kuyucu alabilecek kadar büyük eeretyerenır? olacaktır. -Tas- GL İİ İĞ A #İ kif olundu. Bu suretle meydan se - #| nizi yalnız ben düşünmeğ başla - | nokta gölgede kalıyordu. Rolande neden Duğrivol'un meydana Eli- dalı getirmeğe gidece$i” Xi nin keyfin olmuyordu #4 zabetin değil, kendisinin konaca- | ğundan dolayı şikâyet © J ğımı izah etmemişti. Rolande söz - lerine devam etti: — “Seningözlerinin önünde ve senin mesuliyetin altında vu - kua gelen bir katil seni bir anda | değiştirmişti. Sen bir aralık korku | ve nevmidi içinde yaşadın. Fakat | Bartelemi'nin cesedi yanında bu - lunan kurşunu bezden mamul ke » senin bulunması aklını başına ge - tirdi. Öğleden sonraki karışıklık, gi - dip gelmeler arasında o keseyi al - mağa ve onu, bir yerde, şüphesiz stüdyoda saklamağa muvaffak 'ol- dun. Yalnız bir kişi senin o keseyi alıp kaldırdığını gördü. Bu zat Si- mon Leriyan idi. Clematites'e gi - ren insanların arasında o da bulu- nuyor, seni gözden kaçırmıyordu. Gece seni takip eden ve üzerine a- ulan da o idi. Siz orada kavgaya tuluşlunuz, ertesi sabah kavga et - tiğiniz noktada senin açtığın yara- İDİL AŞ RAL. lundu. Sen de yaralı olduğun hal- de oradan uzaklaşmağa muvaffak oldun. Bu O cinayet ikinci ci- nayetin idi.,, Jerome müstehziyane dedi ki: — “Gelelim şimdi üçüncü ci - »ayetime.,, — “Üçüncüsünü de hazırla - | mukta gecikmedin. * Bu hazırlık - ların, şüpheleri bir başkasma tev - cih ettirmeğe matuftu. Bu kimdi? Tesadüf bana bu hususta yardım ediyordu. Sen Loriyan tarafından takip edildiğin zaman Felisiyen de beni iki saat kâdar teselli ettik- | ten sonra o esnada Clematiteden | çıkıyordu. Sen isticvabında; teca - | vüzü yapan o adamın Clematite - ! den çıkan ve çıkmaz yolda kaybo- | lup giden birisi olduğunu söyledin. Bv suretle tahkikat hep Felisiyeni | istihdaf etti. Felisiyen de kendisi- ni müdafaa etmedi ye müdafaa da etmek istemiyor. Çünkü çıkmaz yoldan geçerek benim odama gel- i diğin ve benim kendisini odamda kabul ettiğimi söylemek istemiyo.r | Bunu inkâr ettiğinden, evinden pi hıç çıkmadığını söylediğinden tev- nin için tammile açık kaldı Yal - dım.. Evet ben düşündüm, hiç dur- | madan düşündüm. Bu düşünce ya” | sanılan bütün apların hülâsasından doğan bir düşünce idi. Mezarlıkta, i elimi tabutun üzerine uzatarak E- Uzabete intikamını. alcağımı ye * min ettim. Bütün hayatımı bu u - Zurda feda edceğime vemin ettim. Onun için derhal Felisiyeni feda /# ettim, Mösyö D'Averni bana dedi ki: “Etrafınıza bakınız. Kendiniz- | ce doğru görünen herhangi bir it- hamdan çekinmeyiniz.,, Etrafıma (Ni baktığım zaman senden ve Felisi- İ yenden başka bir kimse göreme - iken si ek bk İLİĞİ» inik Zavallı bemşirem > mirası hatırlatarak seni lışıyordu. Buna ra w bende sana karşı fazla ve zân hasıl olmuyo! den çıkarakyanıma man hatırlıyor musn, # küttan başka bir ş8Y ne sana sual sormak #* şüphelenmek istiyord birlikten...,, Bu da başka içki kaçak çakçılar kendilerine bir iş bulmağa muvafifij lardır, O da boşalan 99 re daha adi içkiler dol; şeleri kapatıp Avrupa İ mus'gipı tekrar sâtii tar. ibarettir. Şimdi bj ğa mani olmak için iÇi” şişeler birer birer i Bunun için bir adam 1 dır. Bu adam bütün $ maktadır. Ve yüzüne ©“ ları sıçramasma mani © bir maske geçirmekte —— Şimal deniz yolu i dürlüğü bu sene, Kutof yetiştirmek için birka$ çacaktır. Leningratta bir mektebi, Arkanjelde mektebi ve Mosko' ” radyo telgrafçıları ve İ rı mektebi açılacaktır ş VAKL Gündelik, Si Istanbul Aüksra ende “e Idare telefon Telgraf adresi: 1s189' ei Posta kuyu si ABONE BEM Türldye Ticari Unları 002 timi 50 kuruştan kuruşu kadar çıkar” , di Büyük, fazla, gere MU İİ uyrı tenzilât vardir * Resimli Anların Bi KUÇUK Bir dötas 30, 1 ders Ti Üç aylık tün Dendir. Dört sat patırinrı boş