Edebiyat Size bir şair gösteriyorum Ufarak kalıbı ve kesif bir delilidir, bu. ve artist ve ve bütün olmam isteni- taklit sanatı- iyi taklit e- Hadiseler arasında Dünyada neler oluyor Fareden korkan koca maymun ! fenni polis Polis Enstitüsü ve önüne koyan viole, Kadın maymunu Kadın nihayet a yara m tayin ve Esrarsız hayat oynıyan ) . d sigize Çeviren: NASUHİ BAYDAR Madi miyen de: vam Çe Bağ, ak yaşlanmış, yıpranmış, tık hiç çalıştırılmaz km bir aktris olduğundan Yazan: ANATOL FRANS ti selâ bir rol var ki doğrusu oyn mak isterim! sz mektebi'ndeki Anyes meli, Doktor, yalnız A adını işitir işitmez, mem - nun, yastıkları Mimi yi e mdıs — Cihana elem vermel gözlerimde midir iyemezsiniz. M-sel ırslerini ibzale de- ar. asihatler verir, onlarm o mek- hemen her gün, ği müptedi artistlere la yazar, ve böylere hemen elem? sabah veya akşam m Nantöy bağırdı : — Anyes, işte güzel bir rol. Onu Pradel'den is- tedim, yeten Pradel eski bir a işten meler” ve eryad, ilandan ie de baş dönmelerimin mideden geldiğini Kr mil Emin misini: Trüble ee vermi; ya Dee vakit bulamadan ui Dün Madi iz alkme; İlesplarf va Yadıly 2üe Hİ Nin ve a midesinde de, yemeklerden iki ü Pr memnun olmak lâzımdı ve, kötü istırap verici şişkinlikler. e iyim ancak İmaksı: samimi bir serbestlikle idi vel hemen, yn tordan - ilâç besi iy düşün - Sa “kabiliyeti vardı. Birdenbire: Trül e yastıklı gili yavru”! gekel Bis kizini ia in e el engin, o lâtif bir nesiç ye seyred böyle düşünüyor - slüriniz Kiba Kik içinde... gibi yüzü- Ke ve & elişi Felisi ona istihfafkâr bir dişi maymun nü ekşitti, Fel — Alem dedi, iz küçük çiçekçi kızlar e « Bunun yasak © e bilirsiniz.. Fakat pimin ill cevap istedi. lde ği idi . Pek güzel, pek zarif bir Kapı eli enç kapıyı itti, vd, kolda iki adım ei sonra sün girip giremiyeceğini nezaketle Nantöy $