O.A Sİ oo” Yazan: Francis de Croisset: —— Tercüme eden: H. V. Çin yemeği ve Çin musikisi Boup'un, dü hakkında sorulan bir; İeramin meladelinden delay eneğıeil,)dar ediyordu; fakat, galba, ikinc! kal Süme venliğ, cevami, Çin yemekleri Bim amman, okna; mesele. ark mevzuubahs değ'idi; ». hakkında süylüyeblırz. Yani, Çin Je! isoreru wi, aşgana Uham ve.'ra, YuŞan, bize, son derece büyük bir inek: dünyanın hum en (y., hem en fe,İren giirsre bld.rarım, dedi. memketle, siyüretimizden do'ayı teşek, bü şeyidir. Çinden başka her yerde,| Hayrele yuzume buzlam; kür ediyor, kendi elile boyadığı ve 0.! ora halk (ar yendediir yemez bu.| — Düze, dye ah mak üoilisündür. Çınd?, kabu doğ, 'okaınya edebiyalçılar icad oder ve ev'pase hediye ediyordu. Ya berbaddır, ya enfomir. sahhesi:, onların tavsyelerle, aşçıları! oGeraldine; O akşam, enissii. Gerçi, Yu . Şan'ın” idare ve tenvir ederier. Mesci, bizm; — Yarın tekrar gelirm, dedi, fiata, daha bayka davsiileri de vardı. fakat ewde, bazinda ıkı defa şairler toplumus| nm bana söyleyin #Af (Pazarlıksız öyle, büyük bir ayafet vermiyordu. olur. Aşçı başları yanlarında olduğu kabu! ediyorum. Yemek, tapu vopu ateniş türlü çi, Mü, hade gerer, subulun iksme kaca) Yu.Şan eğildi, tebessüm etti ve oto. talimatını verdi, hin uiyalederde, yemek nev'i yüzden münakaşa ederis moble bindik, Geraldine, sivincinden rayici Maamufih, ağlayan ki elbiseleriniz size gine m Aşığı olmaz Hepsinin tadecp tadina! Gecüam, na fikri sabitinin tesiri | kabına ia değilen. biçok kimselerin de Herkese benmediniz. ve ennpabyacak 5 cenli bakmak Xharlz icabıdır ve son gelen alında, öcal ona doğru bana: — Gelecek hafin er ziyafeti haz, S5 es yaşlarını sildikleriniliği yarabis! Kumaşların cine Sena de için mudlam Hanripoe tabaklardan yemek meoburyeli de) — Acahı, birinci katı, nıhayet göre, |iş oldu, er, artık, benim, Artifin yüzünde sevinç ere me glşempe! yoktur. bilecek miyim? Diye sordu. Ben, meyus: arinir. SEkaie — a imenin arkadaşı berber Uzun saman Pariste sefi: olan Ma,| Pakât, tam © sirada, içeriye acaip) — Siz, bu evi kabiyen alamayacak, |'pe'.. maşa Gibi sade ve saf bir bensiyordunuz Blarcnuz bol, darı diktikleri dam Wellington Kovnun kız kardeş musikişinmslar grdi. Bunlar, yakaları | sının. dedim. Öyle korkomç polar kır, ie söylenen büsürler, ale.İniz yerlere kadir uzun... Du kaale işer ayy Maden Yenin evinde; Şunahayda,| âtkervar kapalı, uzun, siyah refingot, |dınız Ki. a ypmokman olmaktan çök umısn cisi pek İyi değidir amma hiç ER Marki Linn erinde, Mae | lar gimiş, siyah kulli: rialiman Çin) — Ben mi? Ne yaptım? p e Beki ve kalin gelem bir lmassa biçimi modudır. . e A ba e a e a e Rİ en nm, see ERİR 8 Slam aram A e A Sir be; İğne İsiediğiniz! malyavım. bu basının hal, bir yüzüm sediri Neriman, biraz göz cilâ yazmak lârımdır. O akşam, Yu , ŞO, kes o kıyafojte, ulak, tatar b. şân'ın sofrasında, oAvrupalılara, yer; Yikl gsyli b ihliyardı. yüzünde başım 'şbir tabahat usulgrün İnce, siyah maanları benziyen, uzm tıpa geçtiniz. —E ne çıkar? — Ne çıkar olür mu? Bahçedeki kö. veremediği çeşni osevk'n, hayretler ve hafif musiki âletlenmin başına geç, nl > dolma daftızan b olene deredkni, e | tüeE Ve birden, vahşi ve tatlı, khipe| şe bir mezardı; masa da, ecdad mh, İğE ii kendinize Gi 'z) — Hayır, çirkin değisiniz... Saçını baş döndürücü yemek İcadı kabiliye. | bazar bir şarkı yükseldi, Tebil ja mar İm taranışı ve İyafetiniz sid — Ya. Bane “Gerakine, £ieşen £ eielerinde Memi a rk e MA bn ŞE eştiriyor. Göreeeksniz yükmda İaiA | den Buasen, Çinden başka bir yerde, ha, | — Bü âleiler hacgi tarihler kalma, | mevenidi ifadesile: İyinmesini bügorsun eme ie — * kiki bir Çinli yemeği yemek imkünu yok | dr? — Anlaşıldı, dedi, öliler bana uğur arsa, okları pr Yüzüm de değişecek mi? tur. Ipldal madde bulunmaz. Losümis| — Bunlar kopyedir. Oldukça eski : vu Ne ölür, beni de birar değiştirin, Smm Hi, bamburları, Çin her kesimden et. İm ermiyor Fon Mâvetler #ben de insan içine çıkacak hale geleİrin bir çoğunu evlerinde görseniz siz. so ancnk o miele zel en. Tea le e a mind rae ge e e ala çimin oldukların iüraf ed Kalk Ki Yemekle. e eee çe | — O daha inedem; Üğ bin senelir.İdoiet mebedinde beşi karşılayan a6 kü edi mm İse e emr e een İL halıya mal olur, Bir kisik et my) Kormr bill Uyuklayan Gerakiine| pekler, kei (Öfkeli, kumduralarımı (ÜL. edem her mah ika, | ie sini bir güzlük enslilisine BÖL yenı erimdma e birlikte ginellk li tarak alaz. azı yanar Ti kuklalar. Pirüm ve süzerlld kiremld. İşle ekklek Hmmm bee de aka ltürerin. Saçlarımız. kestirir e gitti. Erkenden kalkıyor, talar vanir ki, şarab gibi mahafaa | <; Serli ikinci kat görebilir miyim? Yer olanda, gaklar, bakana Bebee. İğ Cümdenini bitiremeden birden lay e ami ” > e . i “ Ni ; yor ve vasti ardet ediyordu. gli. Bolrada, yanıbacımıda oturan e. erin mebrukiyeki, soran tiz sn, |ğeeicü class geta, Bütün gözler ona) Neriman ongen eğdi. iüçüncel öLİlyyyyenin DUMA dar ve Rl mn e ai onay | — Daha hirinal kalı Bilmiyoryunun | kömüa, bir memer isertiğile dolu, Öleki; İla ye anlam Yl My e etmemiş, genç kız. $em üç b yeniği kırmızı ördeğin derisi, © DAY. eye sayan verdi, bühassa kO6übbaneyi | lerden daha bakımlı bir bahçeden sor. sz oan: aşarak Biz timar Paşmak biras bubalına gidişine. E3 ikleri şehirde kalmağa m vanın, ifade edile yeşine kamıdır.| fbadet, ra, başrahibin 'xametghma varılıyor gir. ea eskiden aapinrı kış kesilmişii MRMiMAlgan olmustu, Bilhakika ensbikiye » ” Kitihhaneya yarmak İçn, ee miz ede Da |bane olduğumu tahmın etiğim genişi Bu memstında mfiridler öurufından Dale; O Si klar, © tatlı gı) bir odadan geçtik, Bir kordenla ayrıl, | şuursuzca, mhaniki tarla, onlamağı “ e İmaş srermer bir masa Üstünde bir por. | cesaret e'tneden tatbik edilen bir ta. karidâsler: ve Geniz karidesleri, Cami) eee, bir üç ve bu masanın Önünde, | rikatin esrarına yerine vâkıf adam, © canlı, tayyyre ve gatirilir: Dunlar, hafif) mojdesen bir kolluk gördüm. Eiür.| Moğol tipinde genç keşişler, beni, yemekleri | rads, yanımınla ismaladığı birer yel Nakleden: Muazzez Tahsin Berkand Nerxnan, bu süzleri söylyen kadına'iğrağ elaniyordü, Yeni &iyaleile tam'mayalım, Hafif daga'ı olsan hayretle bakı. Güsel, sarışın, urun imedern bir kız Olmuştu. Paka: br müdde; B boylu idi ve bir akşam evvel — Şimdi ark birkaç şapka ien müğum sol oynamış, Bu elbiselere alışlırlan sonlarını i — Sizin isminiz Roce Marie Müdir? : dur, kumaşları seçer ve ona diktirire. Bakımmızliklan ne Yen çok $ — get, Nasi, beni tacıdınis muvlomm. Hazır eeabiar me de olsa İyi Ol.beli,, i — Evvelâ sesiniei ora #ğün azçamk; rolünüsü hatırladım. Ne) gaz. Bu sözlerden sonra Röse Marie | ame İğ eşirmzi Dün akşam szi kadını bir ayuanın önüne götürdü: ağlamaktan, kendimi — Şimdi kendinm bakınız. i — Dün akşam sizin yaptığınızı yap.İlman Allahm, ne kadar çirkin bir istiyorum. İsanım ben! — Yari güzel elbiseler Aktris dikkatle Nerimana baki; ve Suvasetler. | son seneler sonve onlar umanmiş, ta esinin. doyduları yaris yavas b ineğe başlamış, Normandaki teb elm görünceek — Buyurunuz gidelim. Gümlik enditörüne girdiler, Buram) Artik Rose Marle (le mağazaları ellef bir salondu, Perdeler arka |Jatirken Uk günkü kadar bir salçaya batırılıp giy çiy yenir; ye, len tabakları içinde ikram ediliyor ve tm yerine kullanılan esmer renki? gal çalı, Zkimparatarlar devsinder kalma, üstüne Çince yaslar mahkük, gümüş fincan tebaklarında duruyordu. Yemekten sonra, ev sahibini, yemek. iin aslını bil, | bahgiş bekliyen bir tebessiimte karım, 09 mete eğildim. Pazar, İbda çerid ceşid kadın başarı görü İsüstermiyor, kümsşler ve renkler b miyen Gersidne, aldırmadan geçti, | dılar. "Taraslanmış, üzün saclar altında, |İASm. glvdirdği görüdü, a kında Brie zi , x ü mlldür beyan ediyor ve giydiği bana da: kır yüzlü, ve delişmen göelil ineamlar.lE artsa, kelli Mer a İç mame galan SARAR MA kanı tstlme yakıştrıyonda Ona — Kütübhane herhnide daha ente, | Mehberim benn İzehat veriyor: Temandır, gelin, a casım, dedi, — Bunlar, sirbandır. yor, Çorabilarım et tncasim tmtihab e, Yuğanla kfhısının, Harwayn ber) Ciwstave Dersinin yeşimlerine benzi, |;0YO? ve bundan hakiki Sir zevk Guvü. halde iebinde olmayan bir nazar tsatiİyen daha hayta keşişler greükti Ea. ç 1 etikleri tekrar E ramuş, tem manasile sihirbar yüzlü İŞ Bu #ilddet sarfında Neriman Nmyet —— verdi: ii Külübbanede fazla durmadık, Hal| teta emkalir, sivri külAh!! keşişler, Pa, |:60i) Dir ey söyicmemiyi.. Verilen 2 m EL wn Dul, orada, görden geçirmek istediğim|kat bensinde, âcasıb kılıklarına yağ, | 7#DİaTı, ayakkabıları, çorebları, gayrliyi yekmacak; bu muhakkaktır. meğe bağlamıştı. De kadar el yazması ve Kitab vardı.İmen, melitebesilin bir sadedmik var, £ | ,90U7! denecek hareketlerle giyiyor, bir kasmiyelim. yanl erk#k bap yap, Arkadaşımı, yalnız ikinci kat alâza, tArkası var)