6 Ocak 1942 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 4

6 Ocak 1942 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yazan: Francis de Croisset: Çinde eski eserlerin manası ' 5 Curlos arayıp buzmalda, Kadınlar er. kesit daha beresldir. Dipmal, banker, fabırikar kardarı dâvelie, ron daha Jaza hayran buratmak içn nadide keleprler ararlar ve yanlarına bir wromb, acıp, sabun karamığı, YE.İ gm taşı, biklür, ipskii mahalder.ni gö zerler, «Prtabı meri ueviğir. Maaş'ıs, ar, yeti, beduva ve bassi Onu bi de NE. Ez KücüKilaş —— Tercüme eden: H. V. 4 ür da, yuheseri girkinleştiriree, ancık|mıyan Dir kıymet izefe ediyorun UzakİŞ o Uyusun! diyordu. Uyusun ve kar, — Mami? Yalmamış mı? His o sanan müahazeya lâyık olur. Bah,| garkla, asırların o kadar az ehemmi, İisımından çekiisini Yoğsa onu gör: ona hemeu yatağa grmesiği takğılık, coğikemesiyei moktanlle baş,| yek var kil Sömer öfke boğacak, ne yapacağım oglan, Jar, I Baz ma'sarm Yyalma inkişaf et. İseracskr. Kim bilir, had belki pikâlu) Şaziye hacım cevsb vermedi. O Yirmi beş senedenberi Pekinde olu,İ mekle kalmayıp büsbütün ortadan'Şbomuğa bile kalkışır! Feridun Bey içeri girmişti, ran, Çinceyi fash Sureile konuşan | kalktığı Avrupada, bizim eski şeylereli Ve bü memelede Merimavın ne düşün İcağız sofrada bulunduğu enilddet hi ?e hergün, antizacılarda iki üç saat karşı olan İnhimakimz mozur görüle, 'Hliğünü ve himettiğini bmek iht'ya,İNerimanı düşünmüş, onun böyle ha vaki, geçiren bir dostumun, Mnaaliz | bilir. Çinde böyle bir şey yoktur. Bir icmi duymadan golraya olurmuzu. İİkareiere maruz kalmasından dolayı anfıka oyası imeyamında, bir Ming çömleleçi, şekli hiş değişoviyen dükkâ,| içerideki odada genç kiz main bir sa,ltendelni kababati bulmuştu. Bu ©. süverisi vardır, Sanlı yeşili bir kal. lında, Konfoçlun #mmanındari çöm. mondeni, ki bu biraz şüyheldir. tan giymiş, zembe bir eğer | laeçilerin wewllerile çalınr ve ayni a.| ayaza, hareketsiz durdu. Aleşlebebn isadınlara hilab eden O ecsinde anam başının içinde, bir geçe İbiraz öfke ve Kinay» vardi; Bir Curlos yarışı, Pekinde, kibar Ba. yalın içibiaidardır. Madam X... nadide bir kalupr mal buldu muydu. Ücülendume, derhal salondan sa'ona yayıtır. Acaba nerede el; geçi:m:ş? Ka ça almış? Km sağlık vermş? Bu Ma, madamlanlan birin kelepr graşlıma hizmetine sadarstle merbut bir «Ar. 'babw, bir ruk'beye herhangi br sela, mat vertiek İlznei ederse iş haysyet meselesi olur. Çünkü, o İ.vrnuli metar bulup meydana çıza:maK şerefi erba, bına ald değidir. Onun mısrik ke ka, nankör br Gum işten ne kadar ankjur demezler, dalma: Madam "£,. 'ın ne büyük zevki var, derler. Bukadar nırsla «rana bu malır, gu buhran zamanında şmükemei bif aş veriş mevzuu *eşeli sukiğ, de caba, A. markaya yahud Avrupaya gökürülec, eksorya, Pekinde yerilem paranın Yir. m mislini mütecavz bir bedelle sal, hir. Meğer ki we eski, me ds hakiki ol. #un. Bu ii meftum, Çinde, brbicin. den büsbütün ayrıdır. Filhakika, Çlade, eski bir mal alan her amatör, bu cak! esli sntikalığını onun hakki olmasma xâfi bir deli na, yar, Apa ve Amerika saldiliğil Heyhat! Aldığınız çanak çömlekler & kadar eski İse, hakiki olması #iiima'i © nisbette sağır. Sebebi ga ki, Olağe esahios yoktur; daha doğrusu, orada, sahte tabizme bizim verdiğimiz #sfbli mânayı ver . merter, Çinde, sehte mal, bir düzelt, me, bir teralikidir. Bir güzellertirme, br mükemmeliyet Gkri verir. Ssn'at kâr bir işçi, bin yıllık, bek becakk b deveye üç bacak; kafasi kesilmiş bir muaharhe bir bâş; birKrany.si ye br kol ükve edecek 033, hilekârlık etmiş olmaz. Bu ant&ayı Ikmal emek su. Tetile, ona karşı duyduğu sâmlini Yı, tiram vazifesini yerine getirmiş olur.j 5 Bü hareket bir suhtekârlk deği, bf hürmet eseridir. Arüsi, yaplığı Malan anal İrem şel sapteder er — kullanır. Ve san'aökâr O İzmine, i geçen har'kulâda hâdiseler ar, — Münasib görürseniz her şeyden! e » me #tüğim zaman, olan böyle bir işçi, her zaman,' arkaya vesmgeç pıyondu. Bi, J oda karnını doyursun, Biz hepi harka olan bu grupu seyreimezle d0.| min'at eserlerini tamirle ka'maz, #*. la min iy yamamirn, Bir gün: saya kendisi de yaratir, Zaaatını füzerinde büyük bir tesir yapmışiz olmadı. Safraya oturmak efemem #idir bu, diye #or.| cok serdiği için, eline geçirdiğ bir eseri ; Bir iki defa ellerini zavuşlurarık: |aç kalacak değildir ya! güzelleştirmek (İhtiyacını duymaktan geri kalmaz. Gerçi, bazı antikacılar da, Avrıpa, — Takriben bin yılki, dedi, — Tabii, nazikidir deği mi? — Bayır. Vaktle, beygir &ç ayağı Getlinde duruyormuş. Arka ayakları “am'r odülmiş. Bu işi yapan san"atkğrı Teruyorum, bu adamlar, o eşyayı, sncak, mal meyi, iplidât kafalı ve aleldmum celeci müşterilere eski ml 'diye salür, — Arta ayakar; kırık mm zmiş? Jar; bir san'at eserinin kıymetini (Ak, — Kat'iyen. dir etmesini bilen, onu uzun Wa'ıys — E, o halde? müâyeneden geçrm, karşısında olu, — Mesele şu. Won, yani artist, şahn kalkmış tir bevgirn daha güzl ola, çağını düşünme, Dihakika, bu vaz . yete, ade Çinli olan besrir. mu, hakkak ki daha gilzel duruyor, Her Çinli antikacı bir ps'kologdur. Nec Avrupa müselerimsi yi bilen mü , | sahmetlerie mevdsun gelen bu yüksek nerver bir Çinli, bism o kadar ©'ddi | parçaları, gözü saatinde, acele acele kiymet verdiğinin Ventis ör Milo hey, | pazarlık «den barbarları göstermenin beli, Bedenberi canını gıiktığın bir gün!ne faydası var? diye düşümürler. bana söylemişti, Yaz sarayı yağma edileli yirmi üç — Bumes zamandır elinizde mevcud! sene oluyor ve o tarihlenberi, bu er. olan bu heykelin meden kolu yok?j vetler, bütün dünyayı yayılmış, bun, dedi, lar, her memleket müzelerinde teşhir — Çünkü bu şekle meydana çıka. ediliyor, binlerce şahısta, binlerse an. nilmış Ga ondan, diya cevab yendim. | tikacıda mevcud. Bununla beraber, Pe, — Onu tamir edeork kabiliyette birlkin anfikacıları, hâlâ, yas söraymdan beykeliraş çıkamadı mı? çk antika eşya satmadta berdevam. — Bu bir hürmetsiyiik olurdu! #a,)Acaba entiks mı? Olnbilir. Yaz sara. le berâkmek bir hirmat eserdir. o |yından çikma mı? Bu daha aa muhte, — Çinde, buna kablivetsizlik derler.!mel, Belk' de Barka yerden gelmedir. 'Dos'um, meşhur #arihsi ve arKeoloğ | 3'ma, anrayları ş'mdi bomboş olan ve rup bir sura ve bir fincan yey) çay içen, ince sevki! amatörlere değil, San, diklar içinde itina Ze saklanan bu kıy, mefti eserler, Tasigelene Mösyö Ren& Grsussei anlamış. Mü,|daha yağın bir zamana kadar şaheser,|3 79 eşyusi olan bir tenn beygirinin ba, lerle tekim taklm dolu bulunan mem, cağı kırılmış "Tamir ekinişler, beygirin | mu gehirdeki koleksiyonlar nejeye git, Yu yılık bacağımın içinde, on #rna|ti? ih! daşıyan Çince gazeteler | Cümhuriyot zimemderları, resimle, Hile mii Hayır, Avrupalılrin, bevke'lerin, çanak çömleğir. isli anlayışsızlığı! Bir san'st eserinin, nok, | korkusundan, Şanghay Obankalıında sans esej olmaynı isteyşimize, Ç'n.| eeemiyet altına alındığını Jddla ed'yor. Aler hayrette. Ter şehesern ek. İlter, Bax haberlerin tekzib etiği safına ne gibi bir şey i'ğve ed yor, | tedbirlere inanmak Mamırsef güle. Keki LArkası var) he iter samanı ©da deki münmsle sahte eşya vardır; #akai,|İ gönterilmez, | saray enensuğlaı, pek nefis tab'oların İz” »İmemfetet dışına çıkarıldığını, mücev.İş beratan, Rwendim.. evlendim... e Resmen) Artık nish kışudığı cihetle başın; ikâhlandım,.. Sözlerei tekrarlamak.) İftan kendini alamadı. Zavallı zayıf, hasta ve âeiz kızcağız" iBakaç saate sığan bu fevkalâde hü, idiselerin hadki mahiyetini ihata ede, smiyor, bir düzüye: İye hanım, hırçın bir sesle mukabele oil; bir hayata alışık değidir. Gönde defa olsun yemek yemek onun İş'n ğyordu. geç kalmakta bir mahsur yoküur. $ Bir ara şisle düşündü: gin anamın aüçekliği yüzünden az kalsmlme deği, bir gelin aldığımız size ba. İtimerhaneyi (o borlayacak'ımi (o Hayırllırlatmak Jiyorum. Eve, talihsiz YAY. | Onun benim Üzerimde biçbir ie son geen'erde çok işkenen — Mhiyeti kalmadı. barklı bir sna ayni hayatın devam etmesi liye Kalan, Mi berk DA pir sebeb yorlur. Bu nrktaya İmer Ber,.. imdi de hayatım onun JnlAnrı dikkatinizi oribetmek | isterim. kine zineirendi! Demek gene serbe ideğilim. Bir hapishaneden (o ötekme aklettim, , Aman yarabbi ne aesyibl İlüğün! Ne ezihiş kocal Ömerin biraz evvelki hiddetli wide.) grini hatırlayınca <tredi, ellerini uras, Sonun sözlerini dehgetle tekrarladı: $ — Bu mu? Bana verdE'nis kar: bul İmu? Ne cenmret! İİ Bu kelimeler kalbinin üzerine kin bir biçak saplanıyormu;ş gi öğ. İsünü atıl, Önerin gözlerdeki sieşi, İyüsündeki befreki unutamıyordu. i il $ Yatağın ayak unundaki alçak İskem.| ee amala beni DUNUERRAE Vakur ve cift hir tavırla söylenen yüğ görmesini ve hiçbir şerden Tum edilmemesini taleb ediyorum. Basiye hanım biraz afallamıştı, Sür. İbik imdadına yetişti: — Merak eteteyin beylen, onu nadi.! İde bir biblo gh! muhafaza edeceğiz. Evin gelini tile ona ehemmiyet vermeseniz < trdği seswet namına onun #ihhağte çelerine dalmıştı, Saatlern geçliğ'nin Hakında bile değliğ. Şaziye bana, O,| wr öc ve nefes duymayınca ime,| akla kapıyı açtığı zaman onu böyle Saalgın bir halde buldu. Nerede bulun, dun Bey başka cevab beklemeden ağı adımlarla odadan çıktı. İg'bi 'yözlerini boşluklara dikmişti. Yaş'ıne yardım etmek için madam un endişeli Lakı'arla onu sindi... snra, Sürpğe döndü: — Ona cibinesini giyditmeir lâm. İsim olti ve ga sözleri söyledi: — Azacam me iyi sdâm değil mi? 004 asap anaya 4 Bap s ananem asan biraz doğrulacak vaziyetin olan Şadi) Bu sözler avuka'ın hiddelini artırdı"! — Hanımefendi, yanımızı bir besle. geçmişti? Bir bainisde yeriyden bi bu ştuğunu bilmiyor ve hatrlamıyaranştek Kelimeyi kaçırmamışlı, Giyinmesi. Nakledem: Muazzez Tahsin Berkand Bu kelimeler Sürpiği hayret ve G içinde buralı; Asi ifmie eti: çin deği, fak fransıuca SÖ lendikleri için... © dakikada, $ hanımla aralarında geçen mükâlef hatırlamıştı, Genç kızın baki fransa bilip bilmediğn; an için aya! lisanla oovab verdi: — Siz iransuxa biyer musunust Kırman sade bir tavırla: — Evet, konuşur ve anlarım, değ Bu mesele mürebbyeyi teâş ve 'dişeye düşündüğünden suslu, başka nikâh mamurumun sözleri onunimiz yedik içtik amma onu düşünenişey söylemedi, O dakiknön bir ot bil mebörünün gürütüsü duyuldu. İni mamanda Şaziye hanımın sesi © kadar şeki: — Balâmetle giz oğium. Bu uzal ma kararın beni gok müteessr Göl; ni İğmer, çürkü ark beraber rahatça Fl » Zanmedersım © pek ( FNİAZAMİyayebdeceğmize emadan; $ Saka) mademki bü kanaa'iz değiisin, yo'Ü açık olsun. Bana arasıra yanıp gh — Ben artik evli bir insanım, gı/babtiyarlık sayılır, Binaenaleyh bİTAZynden haber versen değil mi? İ Neriman başını kaldırmış, kulak 'bartımışlı. Birdenbire &lininden İdi, süratle ayağı Indi ve sam Ömer ,esile veda edip diğerlerinin elini yanlarına varı, Ömer, DE fa, meş'eli bir sesle: — Bu akşam İstanbulda iu Üç gün sonra da Als şol İBu çocuğun böylik bir na ve tskayaş, , Bu aeyabatin bunun için 5 bir karlaluş bayramı olacağını dahi | Bikaç balladanbını /bimin ve omutlarımın Üzerinde kungun ağırlığı vardı. Şaziye hanın ağlamağa (O başlam İdmer esti dönerek onun bopmusa — Pezflâ! Umulmayınız ki Neriman, kendisine gösterilecek olan İtinalar — Çocuk olmayınız anneciğ'm. in işin ns kadar büyük bir feje le #-ğa katlandığımı biliyorsunuz Emin lun ki burada kalırsam bir #eâki ve rakatile alikedar olmağa, ona MÜT. pebiyet, i met emeğe medbuzmnue; aksi takdir. |. yay “ni Wi bir vaziş İten kurtardım işin ne kadar ir nundum biülemesen. Halbuki sen be bu sözler #ki kadını şasırtmışi. Perilden kaşıyormun. Ne kadar zaman İ€ bülsi — Sizden değil, çok aziz bir hab Neriman gağkin ve korkak bir tavırdan kaçıyorum anne, Taparcana is bu geçen sahneyi sayremiş ve biridiğlin zavalh Nilweyreciğ'min yerin kâbus verici korkunç kadının bali masına tahsmmti edemiyeceğim. aklaşlığı vakit bilâhilyar ona teber| — Tekzar 26 zaman avdet ede si ? ye (Arkan vr e A BANANA İbi, de

Bu sayıdan diğer sayfalar: