29 Haziran 1933 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 14

29 Haziran 1933 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 14
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

vE, a a. 14 Sayfa 'G Gâvur Mehmet Kara Yürek Çetesi Tefrika No. 43 Allahallah Acaba Rüya Mı Görüyorum Vay külhani vay bize günlerce göz yaşı döktürdün ha Diye ge — Odacı, bu cavaptan söküm er yan çıktı. Efen- ma başlamış- biri. Odacı ie rd. Yine Hüsnü Efendinin kulağına sırıtıyordu. Hüsnü > örer ir — Hüsnü E km Edi bu genci pr dan aşağıya kadar süzerek cevap verdi: — Evet, benim oğlum.. Kara- Yam haber getiren senmisin, —E, söyle blm. Ne biliyorsun? — Efendim, e re bil- miyorum, sadece bir haber geti- riyorum.. ge zeval olmaz, derler ya.. “İşte, bende elçilik ediyorum. — Öyle ise, getirdiğin haberi söyle. — Ben seni davete geldim. — ? lemem... Beni, gönderenler, ( git, Hüsnü Efen- v di diye selâm > Gi eyer lüş, buraya getir) dı Hüsnü Çünkü da! a gencin yalan e Sİ belki idi. ü Efendi, iş bozmadı, Pa ün tabakamı uya da, ele ede daldı. Ka- pıyı ii Vaziyeti iki kelime ile arkadaşlarına anlattı. — Ben, e yavaş Tebi koğuşuna İsi een. Sin , açıklarda iki ni uzaktan beni Dedi. Çekmecesinden “e ta- banca alarak beline yerleştirdi. Koridora çıkarak, bekliyen gence: yı gidiyo- — di bakalım. önüme düş.. ben, üç adım arkandan geleceğim. Emrini verdi. Önde o genç, arkada Hüsnü - Efendi, daha arkada zaptiye teb- dillerinden ( Aman Ali) ile (Aba- tılar, i miye bi an Efendi, o kad du ki, yürümüyor, deli bura u Hüsnü ir hakkında cak takdirkârane b an kullanıyor; bu emektar z; amaa vaziyetini vir ederken; şu sözleri söylüyor: Öndeki genç yürüyor, mütema- diyen da ilerliyor.. Hüsnü Efendi, artık tamamen ağ ona e ve Niha- yet, cami; çmişler; aldi amut dar yer kol a sap, Genç, birdenbire ard . Cepeye nazır olan büyük kağa açılan küçük eme e İalı üç yumruk vurdu. Kapı açıl dı. Genç ile Hüsnü Efendi bei girdiler. Aman Ali ile Abanoz Hasan dişarda, dükkân kapısını görecek bir yerde durarak sırtla- rını duvara verdiler. Dükkânda, tezgâhın üzerinde kalın bir mum yanıyor, etrafa bir adam — Hoş geldin, e bakalım. Diye Hüsnü Efendiyi güler yüzle karşıladı. Ve sonra dükkâ- nın arka tarafındaki kapıya gide- rek açtı. Kapıda evvelâ bir göl- Buyur Hüsnü Efendi, birdenbire e oğlyamş gibi bir aldı. , beynine sıçradı. ir ini ve hayret- le ze Ki bae tiyari bir yukarı ». Bir şeyler yersen ir Fal dili bir türlü dönmedi. Sadi —A.A. Diye kekeledi ve sonra dili dolaşarak: — Gâvur... Mehmet.. Diyebildi.. Gâvur ere hürmetkâr bir vaziyette iler! fendi- nin eline sn öperken: — Ew endim. o Ahretten gelen Gi “ii hmet.. Ölüler, çabuk unutulur, derler amma, meğerse asli yokmuş.. Çok şükür beni unutmamışsı efendim. snü Efendi, daha ve gözlerine, kulaklarına inan- — Allah, alla allah, allah! Acaba rüyamı ee Diye m Mehmet, mukabele Ustam. 2 m Gâvur rü- ye hulyası kaldı mı.. ie ben.. Mehmet... Boylu boyunca, karşımdayım. ere mma birdenbire atıl- dı. medin loan iz long başladı. Hem ağlıyor, hem de söylüyordu: — Hay külhani hay. Bizi kırdın geçirdin.. Günlerce, göz- yaşları döktürdün. Çok şükür allaha ki... Bu ağlaşma ve sarılışma, beş on bj li ai ri b daha fazla zere İsmail edi şıyan © gen cuk süzüle süzüle içeri girdi iki filcan kahve g Gâvur e ieele iie EK, Gey yakmış, e karşı karşıya el pak aş şa oturmuşlardı. Hüsni Efendi sordu: ye ( Arkası var ) İspanya Veliahtı- yürüyor; Kasımpaşa çarşısın- SON POSTA Haziran 29 nın Evlenme Dedikodusu Prens ve karısı Sabık İspanya mm 13 üncü Alfons'un oğlu İspanya Veliahtı Prens sağa ile E izimizi 3 'nun evlenme mekle | Lozan belediye dai- resinde ag Di kıraliyet ailesine bir kızla öc “büyük dedi- koduları mucip . Veliaht bu izdivaç uğrunda kıraliyet aile- sindeki - bütün hukukundan vaz geçmiştir. İKÂYE Bu Sütunda Hergün İtalyancadan Tercüme Eden: Hatice Duvardaki Y Yazılar İlk istintak e Mei in tamamile aleyhinde oldu. ından on yi olduğ ii ie itiraf etmişti. Maa- > til EM diy öldür. Ta ki , en polis hafiyel sireni e enor Üretti ayn anla azılmış şu ki bulmşta a Profesör (o Raimondinin elile ? zam e bi bir me Sl ilmi yatak mi Profesör Raimondi. ithamı, redde > diyor, N Resminizi Bize Gönderiniz (Size Tabiatinizi Söyliyelim Resminizi kupon ile gönderiniz. Kupon diğer sayfamızdadır. 75 Ankara'da S.S, finın dercini rn : (Fotoğra- Şık ve zariftir. Giydiğini yakıştırır. Tu- im güzeli > bl vermemiş- Nazârindeki ik manası: değil. Arkadaşlar tarafından N sevilir e bazan kıska- Bılır, Tera hareketlerinde artist- lere has incelik ve sevimlilik nefis mesailinde pek ma ayna karşısında geçirebilir. 74 Kadri Asaf E£; (Fotoğrafının dercini istemiyor.) e işile gücile meşgul olan ada- mıdır, — ia Jresiliği kadar sarfeder. Eğme > Ken rağbet Bulund ah. taalluk eden sent değildir. önün ve ane atkârlığa temayül e; Ankara'da; o Alâettin efendi; e dercini istemiyor ) Tok gözlü ve kibar tavurludur. Arkadaşlara be samimi ve te ü ve kav- ga Kr davasında değil- dir. Tehlike, sne ve ip eslik, ten korl .y Eriş te Yağmur Meyva > ema ları Tahrip si) — Tan yağ” murlar çok zarar yapmışlır. Bü- tün bostanlar çürümüş, meyvalar harap olmuştur. Bursada li Devrilen Soyyahı — Geçen gün eri sonra msm tini ki eyi 5 türlü mii Gümü aşikârdı. Maamafih del Carletti onun mücrim gidağvna kani değildi. Bir: şeyler bunu hemen he- irkaç ayni kızı ken ni Kymohdi 1-4 ismi bi Raimondi, ul iyi tercih il ve evlenmişlerdi. Orlandi pek müthiş darbe alnüş. en halime at kurtarıli Pek kısa hii ndi ölmüştü. Fi kadının ölümü bile Orlandinla kıskançlığını, nini teskinedemedi. Her fırsa bu kini izhar etmekten Gökükmüzeli” Carl, esör Raimondiyi tevkif etmek için evine gittiği zaman profesörü kitapları arasın- i da fazla bir pıya in- zlüğünü Genim o hatırla: e Carl ukarı çıkarak ilime çok di olan dal, Bu âdeta gri a e idi. > azen ii e muavini M. de Belli den dört bi ir izin is- edi. Bu son nı zamanlarda faz la yo- rulduğunu ileri si ürmüştü. Müsaa- deyi aldıktan letti kendi bildiği ibi ve gizlice çalışmıya bad. Rahat Mi iin ma onu isti için myüeye gekildiğini e mesi © m akşama kadar Hali durdu. Gündüzlerini m vel dostlarına ve talebesine yeni bir keşfi hakkında ko: sağ Mam kimya lâboratuvarında Gecelerini de inayeti vukubul- i Bellinin odasına girdi. — “İddianamenizi yırtıp bir tarafa atmanız iyor. Pro- | fesör Raimondi ş ey im silkti; ri iylemek kolaydır. Mönü Gare dedi. Fakat ii isbat ürl,, Floransdı meşhur bir doktordi dır. imondini yet ge: sinde o Floran: oldi kat'iyetle yazıyor ve eyi raber geçirdiklerini beyan e yordu. Mektubun içinde de urduğu otel pusulası çıkmıştı. Maznun oteld: vermeyi çıkarken hesabını > muştu, De e ire kalka, 6 Aci m elini “Mahkeme beraetine rar verene kai falete oki serbest o bırakı kat söyleyiniz o halde katil kimdi; — “ Pr. ir tili profesör Orlandiden bi ğildir. Bu intikam içi apılmış bir oyundur. Prof. astaydı, bir kazaya uğramışt yaralanmıştı, öleceğini biliyor: Ve öli nü dı bir türlü affe vesile * Tevkifhanenin karşısında birlerinden (ayrılırken prof: polis ir elini minnettaf” lıkla 3 eg yaptığınız. iyiliği nasıl ödeyeceğimi bilemiyo; Size hürriyetimi bor elişi ettim.,, Profesör Raimondi elini na götürerek haykırdı; Tamam cinayet gecesi ben ransa. da idim!. ,,

Bu sayıdan diğer sayfalar: