ç xaDın SALTANATI || liç Üzülmeyiniz Efendimiz; Ben fimdi Size Bir Efsun Yaparım!, %:uı.n da bunu Sa- ıuhüın büyüsüne atfetti. , hal ise şundan ka * Üçüncü Murat Sokul- Bahçesinde Macar kızını ! hş:hez bitmişti. Akşa- hayali hep onun i meşgul — olmüş. diyen — içmiş — müte- k Asabını — tahrik et- ğ&ıini tutarak iştihası- ! Glemine, halvet oda- 'Atına saklamıştı. GEL damarları ve sinir- —*hıdi bir avzu ateşi yana ve sabrın ta- | ile yorgun bir halde h ina girince surat- ::'“ ilık anber kokusu 0 Ütün harap olmuş ve y , , Savuşmuş olmanın se- Binde “bir hayvan — gibi k.ml" atılmaz asabı bü- aksülamele maruz kal- J_'lltıı tıbbi ve tabii o- l hadise Padişahı kıvır I | r, yürek çarpıntısı | İi ter döktürürken Valde Gda bunu (Safiye Sulta- n Ser hilesi) ne büyüsüne Nia Fislboki. gelin Hanı: rin hiçbirisinden ha- Yokt u. N%dlnlıki evinde kızlar M arasında her gece füren şeyh Şüca ancak k, Sabah saraya gelebildi. h » görümce, Raziye "e mahut kız kılavuzu kalfa kerametlü şeyh zretlerini bir köşeye x , ** meseleyi anlattılar. j Ârtık ne olursa seoden Ö q'".lıımvı ihtiyar değil ki !e Uğramış olsun. He- dokuz - yaşlarında '::ll gibi bir genç. Eğer iğinı çözer, ve (kuvayı &) sini daim ve hatta &dersen sana yok yok. eç EF, hâlâ buhran nö- A itinde bucalıyan Padi- çi h"hnnu dahil oldu. KŞü Mürat, vaktile ken- N Mitanat müjdesini veren N:h bahçıvan yamağını W sevindi. — Çüğm bir Si ellerine yapıştı. Kk:“ı bağladılar. Dedi, k— Mi çöz.. Genç yaşım- Saltanat zevkimi sür- x Zaman mahrum kalmı- Ku GŞ ( de söylediğimiz Şth Ef. ) çok kurnaz bir — :I'üdlmı : No KUCAK MN herifti. Padişahın bağlanmış değil, ancak şiddetli bir arzu- , nun nailiyet sevinci içinde ak- | sülamele uğradığını aniamıştı. ı Şimdi işi ruh tetbirleri ile halletmek Tâzımdı. Ayni za- manda bağlandığına bizzat Pa- dişahın kendisi de kani eldu- | ğu için plâmmmı bu yoldan yü- | Ucuz ve İLÂNLAR Bahar - geldi. gıkılacaktır. Kiraya verilecek evimiz, dalreniz, odalarısız varşa ve yahul kiralanacak ev, dalre ve oda İstiyorsamız rüttü. — Hiç üzülmeyiniz efendi- miz, dedi. (Uktei murat ber- muktezai fuat ) çözülür. Siz yalnız sakin olunuz. Ben şimdi size bir efsun yaparım. Sonra di İâzim olan şeyin ifasını irade edersiniz. Akşama birşey ciğiniz kalmaz. (Arkasi var) Şehirlerden — köylere, sayfiyelere Aramak ve sormakla vakit geçirmeylaiz. ( 25) kuruş size ba İşi Küçük yapabiliriz. (18) kelimelik bir ilân kâfidir. Her kelime Tazlası için bir kuruş ilâve ediniz. Satılık evler : Küçükpazarda sinan mahallesi sokağı 29 No. ev salılıktır. Defterdarlık — müessesatı — ikt- sadiyesinde — Hasan — Beyden sorunuz. - Yavuz- leblebici SATILIK — Bir tarahı İrat kârgir hane: Gedikpaşada, Ha- mam caddesinde, köşe başında, ikiye tamamile kabili taksim, en bir büyük, Iki küçük oda, küçük bahçe, terkos, elektrik, havagazı, kuyu, sarmıcı mevcut, kârgir hane satılıktır.. İçindeki- lere müracaat. — Kiralık evler: Modada — Temiz ve ucuz aile pansiyonu. — Yazın temiz ve ucuz — bir. sayfiye hayatı geçirmek — istiyenlere — tavsiye ederir, Apergi Pansiyonu: Moda — KİRALIK DAİRELER — Heebeliadada — Rovayyal oteli yanındaki 8 odalı sabık Biga- diller oteli binası daire daire veya tamamı - kiralıktır. Arzu edenlere mcbelle de temin & dilir. Anadolu Ajansı — İlâ- nat şubesinde Bürhan Beye. TL 22735 BÜYÜKDEREDE — İskeleye 3 da- kila mesafede mobilyalı, mebiyamı kiralık yah. Babçe, hamam, kayır kame, tatlı su. Şişlide Nargileciyan -1 eezanesine — müracaat. ŞIŞLİ HALKINA — Alleler için en halle ve nefis malzeme Ha bademez- mesi, şekerli halka, peksimet v yap- maktayım. Tecrübe eden devamlı müy terim olur. Bomonti Paşa sokağı No, 1-5 Muhlis Hasan — KİRALIK HANE — Bakırköyünde hbağlarda banyo ve elektrik tesisatlı havadar, çok kullanışlı. İstanabul Şamlı han No, 9 müracaat, v0 28 akşama kadar bir- 'uhran geçirdi. Ka- N& : 'ordu, Odasına ka- N ":l Hüıniyı Hanımı ya- 9 . “aştırmadı. t P& Atıf Bey erken gel- Te eçi Nermin okadar cid- biş tek durdu ki hâdise- e bile bahset- s_:"ğ'—:.. SERVER BEDİ tirmedi. Atıf Beyin gönül ah mak için yaptığı âtifeler ağ- zında dondu kaldı. Hepsi erken yatmıya mec- bur oldular. Sinirleri son de- rece yorulmüş olan Nermin çabucak uyudu. Fakat, gece yarısından sonra, birkaç defa garip bislerle uyandı. Bir gece Mütenevvi: MUHTEREM HALKIN NAZARI DİKKATİNE Yazx münazsebetile fevkalâde ucuzluk ve tenzilât her türlü kelonyalar, loe- yonlar, pudralar, kremler, ibonjlar, lls- tik donlar ve çocuk müşambaları, enval türlü oyuncaklar ve her aevi mektep ©a ucuru ve en yilsini yolunda Saml itriyat ve kartasiye mağarasından tedasik edebi- Hirsiniz. Bir kere tecrübe ediniz. Mem- mun kalacaksınız. — Divanyolu, 174 Sami ve kırtasiye ıtriyat mağazası -1 Mevsimi geliyor: ELİ ÇABUK SÜNNETÇİ — Köprülü zade MEHMET RİFAT. Saadiye İsmallağa sokak No, & Şahkt, muhacir, yetim çocukları parasız. -» MUHTEREM TÜCCARLAR — Güm- Fük işlerinizde İstifada Güret — teshilâi ve temlnat İsterem'z bahçekapı Agep- yan hamada İlhami Ahmet fırmasın veriniz. ÖRÜCÜ HÜSEYİN — Yırlık, yanık, seler cınsaline falk bir ülür, avur Pasaj e. 13 —3 Zayi — Cihangir aakerlik şubesin- den aldığım vesikamı zayetilm. Hükmü yoktur. 770 tevellütiü Yahya Şadi HİZMETÇİ ARANIYOR — İstanbula yakın bir. vilâyet merkezinde oturan bir alle nezdinde çalışmak Üzere ahlâk sehibi ve hakikaten ev vezalfine aşina bir bizmetçi kadın aranmaktadır. H, Z. Y. rumuzlle Idarehanemize müracaat —& SÜT ANNE İSTİYENLERE — Eyi bir aile nezdinde süt anne- Hği istiyorum. Arzu edenler Örü- cüler Çarşım Kuşak Han No, M te Ahmet Efendiye müracaat. — 2 Yusuf Beyla köşkü, bağı bahçesl va mükemmel müşamba döşeli yağlı bo- yalı ve suyu vardır. Bakkal Hasip B. den kual olunacaktır. Telf. | 31 Erenköy -3 KÖŞK — Maltepede İstasyona Üç dakika, mevkil, manrzarası, havası güzel Şiikrti Beyin köşkü satılık ve kiralıktır, Maltepe Çarşı içinde Ne, 18 Mus- tafa beye müracmat. -1 evvelki hâdiseye ait arzular ve nefretler biribirini takip edi- u. Sabahleyin gözlerini açar açmaz yine bunu düşünmiye başladı. Biribirine »t türlü türlü fikirler, ayni kuvvetle zihnini istilâ ediyordu: * Ya beni aldattı ise? Ya beni almazsa? Ne yaptım ben? Çıldırdım mı? Hıhh... Aman yarabbi.. Ruya mı bunlar? Ben kaçtım.. Evimden kaçtım.. Ya- bancı bir adamın evine geldim. Kim bu adam? Bu ev kimin? Bu kimin yatağı? Burası bir randevu evi değil mi? Gaze- SON POSTA Kiralık Ev Ev kiralamak veya evinizi kiraya vermek istiyor mu- sunuz ? Gazetemize ilân veriniz, uzun gün dolaşarak yorul- maktan kurtulunuz. 16 Kelimelik Bir ilân 25 Kuruşa U | Seyisetain | Mekez acentesii Galata köprü Başr B. 2362 ,Şube acenteslı Sir- keci Mühürdar zade ham 22740 (EĞE) vapuru 19 Mıyııh Sal 10 da Galatadan Ü l hareketle İzmir, Pireye uğrayarak cumar- tesi sabahı İskenderiyeye varacaktır. İskenderiyeden | pazartesi 15te kalkacak çar- şam- (Di yede uğrr ba (Pıre) yarak per- şembe gelecektir. Bozcaada P. ( EREĞLİ ) — vapuru 17 mayıs Pazar 17 de İdare rıhtımından Gelibolu, Lâp- seki, Çanakkale, İmroz, Boz- canda'ya kalkacaktır. Kapalı zarfla yapılan ev- rakı matbua — münakasası İptal edilmiştir. — Yeniden aleni münakasa ile altı Ylik evrakı matbua ihtiyacı temin olunacaktır. 17 mayıs 931 Zührevi hastalıklar — tedavi- hanesi Galata, Karaköyde börekçi frımı mrasında No. 4 Yeni Neşriyat Monoloğlar Şatır zade muallim Âsaf Mükerrem Bey tarafından neş- redilmiş bir eserdir. İçinde birkaç monoloğ vardır. İstanbul! Mıntakasının İçtimat T.LC.İ. İstanbul Mıntakası Reisliğinden: Mıntaka merkex heyeti 17 Mayıs 931 pazar günü saat 17 buçukta fevka- lâde olarak akdi içtima ede- ceğinden azanın hazır bulun- ıııılı'n rica olunur. teler yazıp duruyorlar. O ev- ler de böyle bir şey değil mi? Hıhh.. Birkaç gün içinde her geyimi verdim. Ben ahmağım. Hayır.. Çocuğum ben, çocuk.. Vallahi çocuğum..,, “Hayır, çocuk değilim, beni sarhoş etti, yoksa muvaffak olabilir mildi hiç? Sarhoş etti beni, ve..,, Zihnini tahrik edici ve ayni zamanda nefret verici müthiş kelimeler geliyor, onu sıçratır yordu. Kendi kendie sordu: “Peki niçin ©o üç kadeh tkkımı İçtin? Ah, o hâlimi Ferhunde halam görmeliydi...., l | İ ede portre idi. “Sayta 7 ÂYE Bu Sütunda Hergün Edgar Allan Poe'dan Fikret M. “M. (BEDLOE)NİN HATIRATI —ÜĞ (Bedloe) bana nükteli bir cevap verecekti. Hazırlanmıştı. Fakat hayret.. Titriyordu. Te- reddüt içindeydi... Rengi bem- beyaz kesildi ve sustu. (Tem- pleton) a baktım. Oturduğu iskemlede —dimdikti; — gözleri yerinden fırlamış dişlerini gı- cırdatarak: — Anlatınız, devam ediniz! dedi. — Birkaç dakika zarfında, diye hikâyesine devam etti. Ölüp ölmemek tereddüdü için- deyim, sanki — şiddetli bir elektrik cereyanından sar- tılmış gibi yerden kalktığımı hissettim. Kendime malik ol- madığım gibi maddi varlığım da mevcut değildi. Herifler git- mişti; gürültü kalmamış ve şe- hir tamamile sakindi. Şakağında ok saplı bir vü- cut.. Hiç birşey beni alâkadar etmiyor. Kendi cesedim bile bana benimle alâkası olmıyan bir madde gibi geliyordu. Bun- ları- görmüyor, yalnız hissedi- yordum. Bu sırada yavaş ya- vaş şehrin surlarından dışarı uçtuğumu zannettim. Dağdaki tırtlana rast geldiğim yerde elektriklenmiş gibi oldum. Bir- denbire benliğim yine geri eldi, nefsimle kaim olan en kendime gelmiştim, ber- hayat olarak eve geldim. El'an bunların bir rüya - olabi- leceğini zihnim almıyor. (Ör. Templeton) ağır bir tavırla: — Bu rüya degildi - Far- zedelim ki insanlar — ruhiyat hakkında inanılmıyacak keş- fiyatta bulunmak üzeredirler, Fakat bunu anlatmak müşkül- dür. İzah edeyim: - — İşte şimdiye kadar beni muazzep ettiği için size gös- tDı:eknodiğiın ıl:ir resim, bakınl! torun ize — gösterdiği resme baktık. Kendi hesabıma resimde — hiçbir harikulâdelik göremiyordum. Fakat (Bedloe) ye yaptığı tesir şaşılacak de- reci Resme baktı, sak landı düştü ve bayıldı. Bu resim simanın bütün teferruatı tersim edilmiş bir minyatür — Resmin köşesindeki ta- rihi r musunuz? (1780 Rumı’ıotırlhto yıpflmııhı)'z Mözyö ( Oldeb ) isminde ölmüş bir arkadaşımm resmidir. Ka kütadaki ( Hastinga ) in vali- liğinde, o zaman (20) yaşınday- dım, Mösyö ( Bedloe ) ben sizi ilk defa (Sırıtogn ) da gör- düğüm zaman bu portre ile beyninizdeki — şayanı taaccüp benzeyiş, ölmüş bir arkada- gn hazin hatırası ve sirin #asabi buhranlarınız bana, sizinle daimi bir arkadaş olmak va- “Ada...m... ben de çokuza- tıyorum| ha... İlk defa benim başıma gelmedi ya... Hüsniye cadının söylediği gibi... Hele bu zamanda..., “Aman, aman... Bak neler düşünüyorum... İşte insan böy- le sukut eder... Tuh... Sus, sus... Ok...., “Beni almazsa?, *Kabil değil. Bukadar al- çak mi? Çıldırırım — vallahi... Muhakkak çıldırırım. “ Neye çıldıracak — mışım? Bütün benim gibi kızlar çıldı- rıyorlar mı? Fakat ne yaparım ben?.. Fahişelik mi? Aman! sıtalarını temin etti. Sizin — bütün — teferruatile dağda görmüş olduğunuz ha- yalât, Hindistan, ( Bönarös ) şehri, mukaddes ırmak, harpler vali ( Hastings ) zamanında yani 1780 tarihinde ( Cbeyte - Sing ) ihtilâl hakiki safha- kan idi. Sarayın penceresinden iple kaçan adam ( Cbeyte-Sing ) in ta kendisi idi. Köşkteki İugi- liz zabitlerile Hintli asker lerin başında bulunan ( Has- tings) di. Ben de bu askerlerle beral Köşkten fırlıyan ve arbedenin içinde Okla zelir- lenen zabiti bütün kuvvetimle kurtarmıya çabaladım. Bu zabit benim en aziz dostum (Oldeb) di. İşte burada yazılı - doktor son sayfaları yeni yazılmış bir hatıra defteri çıkardı - Siz dağ- da düşünürken ben evde bun- ları yazmakla meşguldum. Bu vak'adan bir hafta sonra ( Şarlotvil ) gazetelerinden biri yazıyordu: “ N. (Bedloe ) gibi fazilet- kâr ve sevimli bir zatın vefatını bildirmekle müteessiriz. Kem- disi birkaç senedenberi feci buhranlarla nihayetlenen asabi hastalıklar geçiriyordu. Fakat ölümünde bu hastalıkların dahli olmadı, kendisi tahaf bir tarz- da öldü. Dağlarda yaptığı son tenezzühte kendisini üşütmüş, vücudu ateş yapıyordu. Bunu başına, bir kan hücumu takip etti. Tedavisi için Dr.“Temple- ton,, , mahalli kan alınmasını tasvip etti ve her iki şakağına sülük yapıştırdı. “Hasta az zaman sonra öldü. Sonra sülüklerin ara- sında bir tanesinin zehirli olduğu ve vücudu zehirlediği meydana çıktı. “ Zehirli sülük zehirsizinden renginin karalığı ile — tefrik edilir, bahusus :ıvnlıılıtı tıpkı yılanı andırır ! ,, Gazetenin sahibi ile bu tu- haf kaza hakkında görüşüyor- duk. Aklıma gazetede müte- veffanın ismini niçin (Bedlo) diye ve niçin sonuna kaideye göre bir (e) ilâve edilmeden yazıldığım sordum : — “Kaide değil! aırf bir mürettip hatası , dedi, “ İsim dir. ve sonu bir (e) ile yazıldığını bütün dün- a bilir, ve türlü yanl- n d Zaaslat ” 7 Topuklarımın üstünde dön- düm ve kendi kendime : er bu tersine çevri- miş bir ) değilse ! (e) siz biçbir manası tu! Vı= adam bana b:ı:k.ıı bir mürettip hatası olduğunu söylüyor | ,, Edgar Alan Doe | Nasıl şey 0? yapabilir miyim?,, “Perihan me oldu? Ah, onu bulsam... Fakat onu #seven vardı. Evlendiler mi?,, “ Bu adam beni sevmiyor. Beni aldattı. Şimdi çıldıraca- ğım., * Sevmek ne dir?, * Hayır, aldatmadı. Bir in- san.... Ya Hüsniye Hanım.. Hayır, 'muhakkak ki o annemi tanıyor. Amma ne çıkar bun- dan? Çok şey çıkarya... Hiç birşey çıkmaz.. Of, aman... Hay Allah belâsımnı versin.. Kimin? Gördünüz mü küçük (Arkan var)