Kori Gözile Gördüklerimiz ı'îllflırmanın Ceviz Kütükleri .dfd?:ı gün Bandırma ve hava- / kesilen ve Avrupaya edilen ceviz kütükleri hak- 'hııiım:h mütalea — dermeyan . Zat bize cevap veriyor, diyor kir Mütaleanı: Yanlıştır. Bir defa bu kesilen ağaçların yetmiş beşi — çürüktür, *':ı “vermez. Ax daha - kalır- "lııI.T sbülün çürür, işe yaramaz z hem doğru, hem Sonra, bun karılığı ların bir kısmı vergi haczedilmiş ağaçlardır. vergi için öküzü satıla- taj l i lı::"-' cevizinden vargeçerek 'ğünü feda ediyor. 'Samafih bu işte en mühim tek ':;ık: ceviz mübayaa ede- Fapılmam, '€re seyyanen muamele asıdır. Meselâ yüz kütük- :::h" Tuhsatlye çıkarmak lâzım. ltap A için (200-300) Hira sarfı ediyor. Maamafih her tacir Tuhsatiyeyi alamıyor. Niçin mi Üyorsunuz ? " be: de bilmiyorum. a bu ağaçların burada ::,'h'"lıy değildir. Behemehal (00) İâzımdır. Ayni zamanda Yani Üttre mik'âbı (100) liradır. Yetiş hötalıdır. Onun için ekseri D Tupalılar alıyorlar. 'mek ki aksaklık, munhasıran ı..’"!. meselesi üzerinde top- f Silikedle Bir Vergi Meselesi Yilâyetinin Gülaar kazasına köyü civarında ( Kabakçı #eçezi ) — izmindeki — arazi Pöşa — veresesi — tarafından e haci İsmall Ef. ye ferağ muamelesi de yapılını- verği muamelesi yapılmamış. tutuyar. Tasarru- £ Ç M ai » Fakat Mit t f İ bildirdik. tllmlizde olmuyan bu ara- Vergisini /— Cülinar — Malmil- bizden — almıya karar Öz köyündeki yüz küsur Mrazlmizi — sabılığa — çıkar berç muayyen bir tarlaya Sehibi borcu vermezse e tarla horç tahsll edilir, usul budur, harlcinde hareket — edilmesi Rudür ? Maliye — vekâletinden ediyorum. Silifke: tüccar Nazif B. oğlu Mustafa Remzi — Cevaplarımız N.::_f'iıdı Yavuz Salih Ef.yer 'W'llun dikkate alacağız. Di ederiz. Yakında buna Bi “Trelen malümat / verile- AU — MA fçfij fit İİ,'İ.İ! « Ruml v.,_::x"- 180 | >. Şubat - 1547 nis B Yasvtı | Vekıt-Ezanl-Vazalt B & e ""—’—l Akşam/ 12— N8.05 8 ga) 1525 | Yatar I 180 (19.35 1539 | lnsak İle. 4| 4. 47 geceden bir İngi Bu Seneki Maçta Seyirci Rekoru Kırılacak Her Hafta Be Londra mektubu — (hususi | muhabirimizden): Bununla üçüm- cü mektubum olüyor. İngiltre futbol üstatlarımı hayran hay- ran seyretmek zevkini tamamile nakledemiyeceğimden korktu- ğum için sık sık mektup yaza- mıyordum. Hakikaten buradaki maçları benim gibi muntaza- man takip edenler için, görü- len fevkalâdeliklerin kâğıt üs- tünde anlatılabilmesi çok güç- lesiyor. Size yalnız maçların neti- celerinden bahsedeyim. Madem- ki, bu futbolun bütün inceli- ğini tasvir kabil deği İngiltere kupası maçları ha- kikaten tuhaf tecellilerle de- vam ediyor. İlk haftılar kupa şampiyonu gibi görünen müt hiş Arsenalin — galibiyetlerile geçti. Herkes kupa şampiyonunun bu meşhur Londra takımı ola- cağım kestiriyordu. Bu normal vaziyet birdenbire de- ğişti. Gayri tabiilik Arsenalin klenmiyen bir zamanda ye- nilmesile başladı. Hâlâ da de- vam edip duruyor. Arsenalden sonra İngiltere kupası namzetleri içinde en ilerde takım Chelsea idi. Üç dört — galibiyetten son- klenilmiyen Bir Netice İle Bitiyor Üstter İngiltere — Kupası maçlarında kadın kalabalığı. Altta: Kupa namzedi Chelsea kulübünün ra, tam yerini sağlamlaştıraca- zı vakit bu kulüp te Sheffield . takımına (4-0) mağlüp oldu. Kupa maçlarının bukadar sürprizli devam etmesi yüzün- den, nisanda oynanacak final maçı müthiş bir ehemmiyet kesbetti. Kupa finalistleri malüm ok madan, tutulan badsi müşte- reklerin yekünunun 1,000,000 İngiliz lirası, yani bizim pa- ramızla on milyon lira olduğu söyleniyor. Yüz otuz bin kişilik yerden Kadın Sporcular Erkeklerle Yarışa | Serbes gü- reş — yapan * kadın pehli- vanlar muk- telif oyun- Tar acnasında ! daha husust sahası pek az bilet kalmıştır.. Onu da hatırla alabiliyoruz. İyi bir yerden bilet al Final maçını bütün tafsi- lâtile yazacağım. Resimler de göndereceğim. O gün için ga- zetede kâfi yer ayırmanızı hatırlatırım. Çıktılar Umumi muharebeden sonra hayatın her safhasında kadın- lar erkeklerle yarışa çıktı. Sporlarda da cinsi lâtifin erkekleri geçmek havesi her- gün artıyor. Bugüne kadar hafif sporlarda Akebİ ee oe hevute YA KATM- lar, son lerde en ağır müsaba- kalara da haves lir. K z resimlerde, ka- dımn güreşçilerin, serbes güreş gibi îok yorucu ve çok sert bir işte de oldukça ilerlediklerini görüyoruz. Erkeklerin senelerce çalıştığı spor işlerinde — kadınlara mağlüp olacakları zannedilmez. Herhalde — yaratılış - farkının verdiği faikiyet ile erkekler bir müddet sporlarda kadınların üstünde olacaklardır. Fakat bu hareketler bir manayı, içerde kalmış bir arzuyu göster- imesi itibarile şayanı dikkattir. Yunanistanda Mühim Maçlar, Atinalılar, Selâniklile Yunanistana futbolu, İstanbuldan giden muhacir Rumlar götürdü. Altı sene evvel buradan giden Rumlar, önüne gelen takımlara yarım düzine gol atıyorlardı. Şimdi vaziyet değişmiştir. Dört senede muallimlerini geçen Yu- manlılar, geçen hafta Fransız milli fakımına beş gol atan İtalyan muhacimlerinden ancak üç gol yiyerek, çok güzel bir oyun gös- terdikten sonra yenilmişlerdi. Her sene - dehşetli farklarla ilerliyen Yunan futbolu, bu sene tam kuvvetini göstermiştir. Yunan futbol federasyonunun (Şehirler şampiyonası) nda bura- dan giden Rumların yetiştirdiği Selânik muhtelitini, Atinalılar an- T SEike No, 78 'SERVER BEDİ ©vra u X a S İKİMİZ 2 Dir Tüya — içindi ldanır le bağırdım: Hem ee G — Evet, iki saat. Hem de hiç durmadan söyledin. Bunla- rın hepsini hatırlamak müm- terler Hüç Güzediğim bir | Selânik muhteliti maça çıkarken reislerinin nutkunu dinliyor| takım — isimler sayıklıyordun. Birkaç kere: “Viviyana,, mı, “Eviyena,, mı, şöyle birşeyler söylüyordun. — Eviyenya! dedim ve he- men ilâve ettim: — Hani Beyoğlunda arka- daşımdı, sen de bir kere gör- müştün, Fakat içimde derin bir hay- ret ve orku vardı. Acaba daha neler sayıklamıştım? Ma- dam Marinin evinden, Muhtar Beyden bahsetmiş — midim? Bunları Fazıla karşı nasil tevil edecektim? Fazıl devam etti: — Söylediğin sözler birbi- rini tutmuyordu. Daha doğrusu epey saçmalıyordın. Belki ön defa: “Muhtar Bey, size min- nettarım. Beni bir uçurumdan kurtardınız. Yoksa ben mah- volmuştum.,,dedin ve bir defa- adı da höüngür hüngür ağla- ri Mağlüp Ettiler cak 2-4 mağlüp etmişlerdir. Son müsabakada ise Selânik mühteliti Pire muhtelitini bire karşı iki sayı ile yenmiştir. Fransada Mekteplerde Yüzmek Mechuri Olacaktır Son meclis müzakeratında Mösyö (Brandon) namında bir meb'us mekteplerde yüzmenin mecburi olması hakkında bir kanün teklif etmiştir. Bu ka- nun maarif encümenine havale e — Saçma değil bu.. — Muh- tar Bey bize büyük bir iylik etti de onun tesiri.. — Evet, tabil.. Fakat ben pek iyi hatırlamıyorum. Böy- le makul söylemiyordun, ara- ya (Evdoksiya), (Mari), (Pavlo) gibi isimler karışıyordu. — Ha.. Mari, Eviyeyna kizkerdeşi, Evdoküiya 'da teye Fağe İ eilAp b dartbilk. birbirine karişıyordu da acayip ğ - ' g N P gn v — J Sayfa $" İtere Kupası Maçları Kadın Ve Kalp İşleri I Aşk MeEtuplan ı Karilerimizden aldığımız aşk mek- tuplarını sirasile meşrediyocuz. —Bu sü- tunda hergün bir mektup neşredilecek ve haftada bir defa Gençlik ve Ha- minteyze sayfasında beş o meklup birden — neprol Çıkan mektup sahipleri" Vd e — uğrıyarak mükâfatlarıma * 8... Seninle tanıştığımız o mes'- ut günü hatırlıyor musun? Ah © gece ne saf ne mazumdum. Hafif sararan küçük — söğüt yapraklarının — altında — aşkımı bana itiraf ederken, ben, kak- bimden kopup gelen hıçkırık- larımla bilmem seni nekadar üzdüm, nekadar sarstım? Niçin ağlıyordum? ü kuyorum, - titriyorum.... karşıki evler gözleri çıkarıl- mış birer âmâ gibi bana ba- kıyor, beni görebilmek, beni tanıyabilmek için biraz daha yaklaşıyor, yaklaşıyorlar... Ve sonra bir Jeınir yığımı gibi üzerime yıkılıyorlar, ölüyorum, gömülüyorum zannediyorum. Bir dakika senin ellerin, yavrularını okşıyan müşfik bir anne gibi, kederden beyaz örtülere bürünen saçlarım ara- sına karıştı. Oh.. yaşıyorum. Hani beni unutmıyacaktın ? Hani benim mın — ebedi lunun ta derinliklerine dalıyor, kulaklarım uğulduyor... Sesler işitiyorum.... Geliyor.... Fakat ne yazık, tozlu yollar üzerin- de kararan gözlerim gözlerini bulamıyor, v Ben Üzülme, ben gidiyorum. Yalnız göz yaşlarımın açtığı çukurlar senin gözlerinin yu- vası olsun... dEZ) î ')î D Ş <A İstanbulda M. R. N. B.: Siz elde edemediğiniz. kadını seversiniz. Hayalci bir gençeiniz. Bütün arzunuz tam bir kadın bulmak, onu himaye edip yetiş- tÜrmek ve kendinize arkadaş etmektir. Fakat böyle bir kadın- İn geçinemezsiniz, sadece et ve kandan ibaret kadın sizden güzel bir ev, refahlı bir hayal ister Bugünkü kızları da beyenmiyor: sunuz. —Onun için saf, ihtirasınz ve ev kadını olacak bir kız bu- Tunuz, hayale kapılıp bir melâike aramayınız. * Göztepede Lâtif B.: Kıskanç bir kızla evlenmekten sakınınız. Çünkü kendiniz de kıs- kançamız ve karınızın sizi aldat- tığına zahip olduğunuz gün, siz de onu —aldatmıya — kalkabilirsiniz. Kıskanç bir kadın hayatınızı ce- henneme döndürebilir. Kadınların boşuna gittiyiniz. için erken ev- lenecek, fakat mes'üt - olmiya caksınız. Hanımteyze birşey oluyordu. Ne ise, me- sele burada değil.. Asıl mü- him noktaya gelelim. Sen ben- den çok bahsettin. — Senden mi? — Evet, benden. Hem de pek çok. — Ne diye? — İşte onu sorma., Anne- nin, babamın yanında utan- gımdan yerin dibine geçtim. (Arkası var) eai dllülken dünlüir b İi e l ĞĞ ü