"1 2 ki zi Ba ik SE yaza “ mAh talip aç Bire, in. ihtisas mekteplerini Yorlar, ve "çor ya işsiz oturu â rin ihtisaslariyle hiç rel ya YaN işler görmek b > kalıyorlar, Bu tabağı sında biz de yüksek Dk ve şi niz bir hal a başmakalesinden,, inş şünlar, traş etmekte clan İtndin;, Çe söylü; : tün, ha gi Masley rapi biri Bu Baba A gelerek sizi mi Hi &tne geldi, soruyor. ya A alarak, RE Yanımıza çiftlik re Bigün Bitmek İstediğini söylü hay EN Saat bird arş bİr aday, VE göne gelecek... — öz deni tuhaf2. m dorda Oturduğu ui müd STMUY OF; mütemadiyen Yor. Ben gi 7 NE dei en, d koy < de dil mi iyor, ne uşa- Vakğ X bekletmeş > Beni saztlerce Yor, ,, “NİN ef, kte ne mâna var? €ndin gen o. beye ileri saa al ma, di keten, kiş, <rce koridorlar - » Sen bazan çok aca- vây dizgi, bp ki karşında üs 1,7» Meseiğ zi &dâm var, onu ai tavırla, mü Mühim yi, «edi. gelen pek ilim b; pek te o Mig, DİR mey Asiyet değil, Sonra 5 Doka £ riyet için i Bim keridorgı & de gelme Merey uzda, ba da bekleyebilir. Ml temiz insanlar sa. bekliyorlar da hiç bir bh di li ederi kâhya olma- ir e tahsilden bahse" May, Hahağ ere dünyada < T türemiş, efendi- Pet şiş — er denilen zat bu. 85 © Sağır, Vütüna > DÜth, : Nia başla ği : A Sp; YS meyi > Hiğ, Kinaza ei erileri Sir patırdı ile kapış rü kapıya Tar, haneci penceresini a- iye bağırdı. Yo. gün de gelirse onu benim yanıma getir! 'Tam saat birde Maslov geldi. İvan onu efendisinin yanına götürdü.. Bukin, geleni ayakta karşıla — Sizi bana kont mu gönderdi?, diye sordu. Tanıştığımıza memnun oldum. Buyurunuz oturunuz!., Şurası daha ra“ hat, Mitfen şuraya buyurunuz!. Buraya birkaç defa teşrif ettiğinizi söylediler,. Fakat beni affedin, işlerim başımdan en.. Daimi bir meşguliyet içindeyim. içer misiniz? Evet, bana hekika- ten bir kâhya lâzım.. Bundan evvelki va ile pek anlaşamamıştık, O bana kâfi derecede hürmet göstermedi. Ben | de ondan muhabbeti esirgemedi Ha ba ha! Velhasil aramızda #1 çıktı, Siz bundan evvel çiftlik falan ida. re ettiniz mi?, — Evet; Kitşmaherde bir yıl kadar kühya muavinliği yaptım. Fakat çiftlik satıldı. Ben de ayrılmak mecburiyetin- de kaldım. Bu sahada farla tecrübem yok. Fakat buna karşılık yüksek ziraat mektebi mezunuyum. Senclerçe tahsil ettiğim ziraat ilminin bu sahada bana yardımı dokunacağını, pratikte bilgi- sizliğimi kısmen olsun telâfi edeceğini umarım, — Aman kardeş, senin göreceğin işin ilimle me alâkası var?. İşçilere, © dunculara nezaret edeceksin! Çiftlik mahsulâtını satacaksın! Sene de bir de- fa da çiftliğin umumi hesaplarmı göre“ receksin! Görüyorsun, ya, bütün bun- lardan hiç birinin ilimle en vfak bir mü nasebeti bile yok!.. Sana herşeyden ön- ce keskin bir göz, dişli bir ağız, yüksek bir ses lâzım, Bukin, içini çekerek sözüne devam ettiz — Maamafih ilmin, tabii, hiçbir za” rar yok.. Benim çiftliğim Orlov vilâ- yetindedir. Çiftliğimin vaziyetini Şu hesaplardan ve şu plândan öğrenirsi. | an BORINAN bizi burada bulacakları zaman bu da isbat edilmiş olâcak.. meci bir tabta iskemlenin Üze“ rine yıkılarak, yalvarmağa başladı.. 4 A. Çehov # niz! Ben çiftliğe hiç bir zaman ayak basmam. Çiftlik işlerine hiç karışmam. Esasen çiftlik işlerinden hiç anlamam.. Yegâne bildiğim şey, toprağın #iy ormanın yeşil olduğu keyfiyetidir, Şe raite gelince.. Eski şartları hiç te de- ğiştirmiyelim.. oYani bundan önceki kâhyaya verdiğim parayı sana da vere. yim : Sene de bin ruble aylik.. Ev. Ye- mek içmek,. araba, ve tam bir hareket serbestisi... Maslov içinden: —Meğer general şeker gibi bir &- dammış, diye düşündü. General sözüne devam ederek; — Ha, bakınız, dedi.. Sonradan kav. ga edeceğimize önceden şunu da karar Jaştıralım; Çiftlikte istediğinizi yapa - t iniz; fakat sakın yenilik yapmağa kalkmayınız! Sonra yapacağınız anafor da sene de bin rubleyi geçmesin!, Masloy ; — Alfınızı rica ederim, dedi, fakat cümlenizi iyice anlayamadım, — Senede bin rubleden fazla çalma- yınız! Tabii anaforsuz iş olmaz! Fakat her şeyin bir haddi vardır. Sizden ceki kâhya bu işde hudud mudud dinle- medi, Yalnız yün satışından beş bin ruble vurdu. Bu vaziyet karşısında ona yol vermek mecbiriyetinde kaldım.. “Tabii kendi bakımından 6 haklı. Her. kes kendi işine geleni tercih eder. İm tanın gömleği herkesten ziyade kendi- ne yakındır, Fakat şunu kabul ediniz ki bu kadarı da benim işime gelmez!. Bu da hatırınızda olsun: Rin ruble aşı. rabilirsiniz! Hattâ size iki bine kadar müsaade /.. Maslov ayağa kalkarak, sesle: — Siz benimle, âdeta bir dolandırıcı ile konuşur gibi konuşuyorsunuz. kat ben böyle konuşmalara alışık değilim.. — Ya, öyle mi? Nasıl işinize gelirse, öfkeli bir Affınızı rica ederi: Sizi zorlamağa hakkım yokl., Maslov şapkasını alarak sür'atle Gı şarı çıktı.. Maslovun mı?, — Hayır. Çok toy.. Ya mundan fazla namuslu,. — Mükemmel yan bir adam. — Hayır.. Allak beni namuslu Çünkü namuslu | kö in korusun!.. gidişinden sonra giren gencralin kızı babasına sordu. — Nasıl baba, kâhya ile anlaşlınız Çiftlik kâhyaları odaya Lüzu - atanıp ta bulunamı , kendi menfai Çeviren: Ferah Ferruh tini bilmiyor 1 muh a çalmaz, çalmaz am Buki: e etti: — Şimdiye kad: etti, Hepsi de bı in. | Bendeki de net gibi .. Galiba gi | « “İSTANBUL HARİCİ ASKERİ G.Y EL NE Çorum garnizonunun eleri: ekmeklik un il (200.000) kilo un kapalı zarfla eksilt meye konulmuştur. Mulsammen bedeli na vermeleri. (540) (7516) 22000 lira ilk teminatı 1650 liradır. Şart z namesi Çorumda Ordu evinde Ko.da Askerliğe davet görülebi! esi 811-938 salı günü sa at 15 tedir. İsteklilerin temi nat ve kanu” nunun emrettiği şekilde teklif mektuplar rını, belli saatten bir saat evvel Çorum” 333 doğumlu ve Je olursa n $ BURİDAN Büridan bir adım geri çekildi; — Madam, diye bağırdr.. Söylediği" niz pek meşum şeyler, kendinize geliniz.. Rica ederim, — Sana onu evlâd olarak tarımıy- & > Sakit MEZ, Yoksa gimdi devriyeyi Siyam, — A dip, * di Pi Küvyeş iye Sevap verdi. Yoksa gi 2, SENİ şi, getiririz, meyhaneni yıka - Se gezi: kai Mz ve kızartırız. dor nlar Ml geceler, susamış i Handan uyandırıImış ve 5 Befeyşi DAŞ bir adamdı. İn; Müşterilerini de fazla üz > Ger, Yorum ge Kapıyı Açarak diye aşağı indi. Bu 3 Yakı, Turun a sö he? #fendilerim.. Fakat sy, işin 2 Zamanı epeyce geç- Par e misli olduğunu : sl Ökni e Sözlerini Yor. e — irk, Süriya imişi et Yarabbi ki Bekağı, e bağırdı. Marararak famamlayamadı. Bir- Bürraskla — Evet p. böy Bi e mi yil Sen ceki dostlarını ka — e şıla, a Pakaş tiz Tam dediler, ğ Mahk çi a akü omar azl, r b açlıktan ölmek ül na, Pa etmez!, ie Yerilaçe getirecek olana d uda hara ha a eti deletmiye mâni izi sin Ze meyi için artık, öteye İetiye N — gizlemekten bık- , Yakalanmağa ve itim İçin Miş re Fakat seni pek asılmanı istiyo” 1 SENİ şesikimiz ola- VE yarın sabah gelip 1 | Rike: — Bizimle ölmek senin için büyüle bir şereftir ama, dinle dedi, Eğer arzu edersen kendini kurtarabilirsin. Buna da bir tek çare vardır ki o da bizi bura- dan gitmiye mecbur etmektir. Giyom ilâve etti: — Fakat bize yiyecek vermezsen hiç bir yete gitmiye de niyetimiz yoktur, Rike; — İyi şaraptan bir desti vermelisin, Meyhaneci hem sevinmiş, hem kız* mış, daha doğrusu alıklaşmıştı. — Kabul, kabul, herşeyi vereceğim, diye bağırdı. Büyük bir sepetin içine, kızarmış, yarım hindi, bir tepsi çörek, bir karaca budu ve dükkânda bulunan yiyeeekle- rin hepsini dolduruldu. Başka bir Sepe- te de 15 destiden fazla şarap yüklendi. Sonra Rike ile Giyom bu sepetleri * sirtlarına vurarak ve meyhaneciye na- muskârane teşekkür ederek yola koyul- dular. Meyhansci arkalarmdan kapıyı ke- parken: — Sizi şeytan alsm, cehennem clün, diye homurdarıyordu. Biraz sönsa, ikl arkadaş Güllü bahçe“ ye vardılar, Büridanı buldular ve hep beraber yeyip işmiye başladılar, Yalnız Bigorna da bütün yemeklerden ve şa- raplardan ayırdılar, Bazoş kraliyle, Galile imparatoru bi- tibiriyle şakalaşıp dururken, Büridan da son hâdiseleri düşünüyor, dö Nel biraderleri Valuvanın pençesinden kur- tarmak için çareler arıyordu. Şimdi biraz da Lansölo Bigorn ile meşgul olalım.. Nel kulesi önünde Strajildonun pe şine takılan Lansölo, takip ettiği a- dam kral ile maiyetini aldatmak için rum, diyorum, O &ız, benim rakibem - dir! Şimdilik mes'ud bir rakibe., Fakat emin ol ki intikamım müthiş, pek müt - hiş olacaktır. Büridan, bütün bunları bana hatırlatmakla çok hata ettin. Ben kraldan, Marinyinin affını değil, bir Sana gelince Büridan, artık ebediyen civeğa... Fakat dikkat et, intikamım dan korun, Çünkü çok müthiş olacak- — Durunuz, madam, dedi, müsaade ediniz de Marinyinin sizin içi için yaptığı işleri hatırlatayım. Margarit asabi bir kahkaha salıver- di: — Galiba gülmek istiyorsun, Büri. dan! Haydi, önümden çekil!., diye he- smurğandı. Büridan, kraliçenin bileğinden yaka- Tamıştı. Boğuk bir sesle: — Madam, diye söylendi.. Size iş- trham etmek, yalvarmak İçin gelmiş" tim, Fakat siz beni tehdide mecbur 6- diyorsunuz. Oh! Siz hakikaten kalb. siz bir anne, vefasız bir sevgili, ve şu kâğıtlarda yazılı bütün ihanetlere kabi” liyetli bir vahşi kadınsınız!., Bu sözlerini tamamlarken, Tristanın kendisine vermiş olduğu kâğıt tomarın: mantoşunun altından çıkardı... Margarit Ürkmüştü.. — Bu kâğıtlar, nedir? diye sordu.. Büridan kraliçenin elini bıraktı, Acı bir sesle anlattı; — Bu kâğıtlarda çocukluğumun hi kâyesi yazılı, Kıskançlığınızdan anne. mi nasıl hançerlediğiniz, beni Lansölo Bizorn vasıtasiyle nehre nasıl mak istediğinizin müthiş hikâyesi., Za- 853 valk yarak annem taralından bütün bu kâğıtlara yazılmış... Margarit? — Mabel! dedi. — An dö Draman, madam!.. Ne kulesinin bütün rezaletleri burada yazı. k.. Margaritin bir gecelik öşıklearını Nel kulesine nasıl çağısıp, sonra suyâ atarak boğdurduğu bu kâğıtlarda anla” tılıyor, Bu ilk nazarda belki inanılmaz bir şeydir. Fakat bütün hali gözleriyle görmüş bir adam olan ben, Filip “ve Gotye dö Neli bizzat bu feci vaziyetten kurtarmış olan ben., Nel kulesinin re- Zâletlerini başkalarına da analatacak ve inandıracağım.. Margarit artık korkudan titriyorduz — Başkaları mı?. Kim bu başakla. rı? diye sordu. — Neselâ kral, Çünkü bu tarih © nun için yazıldığı gibi bütün vak'alarn delilleri de var.. Evet madam. Eğer Angerrand dö Marinyi iki güne kadar kurtulmazsa Luvre bizzat gidip bu kâ- ğıtları krala elimle teslim edeceğim.. Margarit yüzünü elleriyle kapaya - rak: — Ah ne betbahtım yarabii, diye mırıldandı., Ayni zamanda, Bürilanm ağımdan bir hayret nidası çıktı. Kraliçe yüzünü açarak baktı, Deli « kanlının sapsarı kesildiğini ve gözle. rinin, müthiş olması icâp edecek bir seye dikilmiş olduğunu arladı. Başını fa çevirdi ve ayni zamanda kralı ... Margarit, bu korkunç anda hiçbir harektte bulunmadı. Olduğu yerde, donmuş gibi ağzı açık, gözleri yerlerin den fırlamış, bir adım atmağa iktidarı kalmamış bir hâlde kaldı. Rengi mosmor olmuştu. kiyordu. Krala gelince, âdeta kendinden geç- miş bir vaziyette, bir elini kâğıt toma” Istırap çe- demektir; ve yahut mace. i bu gili ği Namuslu bir de” sin srtandaki göm. , şekerim, © dan koru" bir müddet düşündükten «öm. işi müracaat” namuslu ayı çağırmak mecburiyetinde kala” | M.M,. vekâleti satmalma komisyonu Beyoğlu yabancı askerlik şubesinden: | | il | arla muameleyel tabi olanlarla şimdiye kadar her ne sebeb 1 leri geri kalmış olan e ehliyetnsmeliler