CUMH1JRİYET Bîrincitesrîn 1935 KUçUk I hikfiye Men ınu meyva Somerset Maughamdan SÜRPRIZLI • • • » • " • SINE PARTI Y A RI N " " » ™ M Kadıköylülerin bayramıdır Yüzlerce kıymetli hediye haz runa bedâva ; kram ve senenin en büyük ve en muhteşem progrâmı l " talyan * Habeş kan ı harb'ne aid husut ve fev ta âdfe fîlm Joan Craw.ord * Kiark Gab e'ih seyredfni Uartaşdıran eseri 2 S A R A Yı r% f% CLAUDETTE COLBERT Fransızca sözlü filminde görünüz KIRIK HAYATLAR ^v • •« BM •*• « S İ N E M A S^^ I • »^ ^ N D «A ^ RADYO Bu aksamki program J v ISTANBUL: 18 dans musikisi (plâk) 19 orkestra (plâk) 19.30 Ege caz. Fehmi Ege ve arkadaşları 20 Bayan Halide konuşuyor 20,30 stüdyo orkestrası 21 radyo caz ve tango orkestraları 21,35 son haberler. Borsalar 21,50 (Liszt) in ölümü nün ellinci yıldönümü münasebetiîe havatı ve eserleri hakkmda birkaç söz (Mes'ud Cemil) ve eserlerinden muh telif parçalar (profesör Ferdi Ştatser)'. VİYANA: 17.10 org konseri 17,40 konuşmalar 18.25 gramofon, fransızca ders 19,30 konuşmalar, haberler, hava raporu, u lusal yayın 20,35 amele yaymı 21,05 Avrupa konseri 22,05 Viyana musikî si 23,10 haberler, konuşma ve saire 23,40 konser: Şumanın eserleri 24.05 sorular ve karşılıkları 24,15 konuşma 24,30 cazband takımı. BERLÎN: 17,35 şan konseri 17.05 Könlgsberg». den 19.35 konuşma 20.05 Kolonya dan 20.45 günün akisleri 21.05 haberler 21.20 Hamburgdan 22.20 asrî masal 23.05 haberler 23.20 konferans 24,05 Münihten. BUDAPEŞTE. 18,35 keman konseri 19,15 fransızca ders 19,45 cazband takımı 20,20 konferans 20,50 Viyanadan naklen konser23,10 haberler 23,30 Çingene musikisi 24,25 cazband 1,10 haberler. PARİS (Poste Parisien): 21,15 haberler 21,40 Paris hayatı * 22,25 musiki 23,10 konser 23,55 konser 24.35 gramofon. ROMA: 18.20 eğlenceli konser 19,35 Bariâen yabancı dillerde haberler 20,05 al * m&nca haberler 20,25 ingilizce haberler 21,05 italyanca ders 21.10 Bariden Yunanistan için yayın 21,25 haberler 21.55 karışık program 22,55 konîerans23,05 konser 24,05 haberler. BÜKREŞ: 18,05 gramofon 19,05 konfefans * 19,25 gramofon 20,05 haberler 20.20 çifte piyano ile konser 20.45 konfe rans 21,05 Viyanadan naklen köhser < • 22,35 haberler 22,50 eğlenceli konser 23,45 yabancı dillerde konser 24,05 eğlenceli konser. Darya hastamn yanına kimseyi sok Kocanız melek gibi bir adam, bir muyor, herşeye kendisi bakıyordü. Meil sineğe bile fenalığı dokunmamıştır. Obu ihtimamdan teselli bulmaktan ziva na nasıl ihanet edebiliyorsunuz? Budala Munrodan çoktan bıktım! de sıkılıyordu. Darya her sabah hastanın tuvaletini bitirdikten sonra onu al Demek Darya kocasını ilk defa aldatnmdan öpüyor, Meil bu arkadaşça 3 mıyordu. Meil buna inanmak istemedi. îskoçyada benden daha iyi kadmpücüğe aldırmıyordu. Delikanlı bir gece rüyasmda Daryayı lar buldun mu sanki? Benim hiçbir zaman bir kadınla gördü. Kahter içersinde uvanmıştı. fiövle fikirler, rüyada bile olsa, onun münasebetim olmamıştır. Ne diyorsun? kafasından nasıl geçebilmişti? Ertesi sabah genc kadının vüzüne bakmağa ceMeil bu işten iğrendiğini, Edimbourgsaret edemiyordu. Darya onu her sa daki arkadaşlarının kolay edinilmiş Bevbahki gibi yıkamağa hazırlândı. Fakat dalarına karşı duyduğu istihkarı bu kaMeil: « Siz zahmet etmeyin, dedi, u dına nasıl anlatabilirdi? Kendi temiz şağl çağırttım.> liğinden mystique bir sevincduyuyor < Bu benim için bir zahmet değil, du. Aşk mukaddesti. Cinsî münasebet bir zevk.» Sonra Darya iğilerek onu öp onu iğrendiriyordu. O, bunu yalniz evmek istedi, Meil başını çevirdi ve kaç lâd yetiştirmek hususunda haklı buluyordu. tı. Genc kadın: « Niçin? Size ne yap Meil ormana girerken Darya da arkatım?» diye soruyordu. sından geldi. Artık ne yılandan, ne de Benim bir erkek olduğumu unu vahşi hayvanlardan korkuyordu. tuyor ve benimle on yaşmdaki bir ço Meil kendi kendine: «Arkamdan gelcuk gibi eğleniyorsunuz. Sonra insan, meyi sana gösteririm> dedi ve hızlı hızher zaman rüyalarına hâkim olamıyor, lı yürümeğe başladı. Darvanın yalvar bunlar da nihayet bir erkeğin tahteşşu malanna aldırmıyordu. Ağaclarm sev rekleştiği bir yerde durarak: urunda geçenleri acığa vuruverivor. Demek beni rüyanızda gördünüz? Artık yeter, diye ba&ırdı. Mnsvö Bu da bir bedbahtlık mı? Munro gelir gelmez ona buradan gide Siz erkekleri bilmezsiniz. ceğimi sövliveceğim! Sevgilim, rüyanızda ne gördünüz? Bırakmaz ki! Anlatsamza! Bir vesile bulürum elbet. Siz aklınızı mı kaçırdmız Allah aş Ne gibi? kına? Korkmaym, ona hakikati söyliye Seni çılgınca sevdiğimi unutuyor c«k değilim. Lâkin ya ben ona: «Bu adama vüz musun? vermedim de onun için kaçıyor» dex Bu nasıl söz? Deli misiniz? Bu korkunc yere sırf senden ay * sefn? nlmamak için geldiğimi bilmiyor mu * înanacak mı sanıvorsunuz? sun? Bu vahşi ormanda ödütnün kop Mademki beni tahkir ettin, kocama • tuğunu anlamıyor musun? Hatta bura gitmekten bahsedersen hiçbir şeye a » da. bu oda içinde bile yılan ve akrebler cımam ve seni mahvederim. Aksini is görür gibi oluyorum. Fakat sana peres pat edecek neyin var? Lâkin o yokken bana saldırdığmı ispat edebilirim. Bak tiş ediyorum! Benimle böyle konuşmağa hakkımz vücudümde hâlâ parmak izlerin duı'u yof. yok. Kocanızı unutuyor musunuz? Ne çıkar? Bu anda Angus beni zerMeil bacaklarının bütün hızile koş re kadar alâkadar etmiyor. mağa başladı. Siz korkunc derecede ahlâksız bir Nihayet bir yerde durdu. Acaba Darkadmsımz! ya dediğini yapacak mıydı? Ya orman Niçin? Seni seviyorum diye mi? da yolunu kaybettiyse? Evvelâ gidip oSevgilim, kabahat senin, niçin bu kadar nu bulmak istedi. Sonra: «Bırak, ne isbudalaca güzelsin? Ne yapayım? Gü terse yapsın!» dedi. lünc amma, perestiş edilecek kadar güHava kararırken Munro ile çadırda zelsin. Senin bu kadar saf olmânı, kuv buluştular: vetini, gencliğini seviyorum. İyi ki daha fazla gecikmedim. Biraz Darya iğilerek onu ayaklarından öp sonra müthiş bir fırtına kopacak. Dar tü. va nerede? Utanmıyor musunuz, benden ne is Mell kaskatl kegildi: t Odasmda yok tiyorsunuz? mu?> Sevilmek! <•> .'.i""'' • Darya! Darya! • Beni kim sanıyorsunuzı Cevab veren olmadı. Herkes gibi bir erkek. Hiçbir uşak öğle yemeğindenberl o Bana bu kadar iyilik yapan Mun nu görmemişti. ronun kansını çalacak kadar alçalacak Munronun çok merak ettiği gözlerinmıyım sanıvorsunuz? Ona ihanet et den okunuyordu. Gece sabaha kadar mektense ölmeği tercih ederim. ormanda Daryayı aradılar çadıra dön Ne olur. bundan ona ne zarar gedükleri vakit iliklerine kadar ıslanmışlir? Ayağımıza gelen bir zevki reddetlardı. Munro tekrar ormana dönmeği mek büvük bir aptalhktır Meil! teklif etti. fakat Daryayı sağ bulamıva Biliyor musunuz ki sizin birçok caklarmı biliyordu. Yorgunluktan bit kimselerle maceranız olduğunu söyledikin; yere yuvarlanırken solgun yüzü ısği için bir arkadaşımın kafasını kırmıştırabdan b"ruşmuştu: tım. Zaval çocuk! Zavallı çocuk! diye Herkes niçin başkalarının işine kainledi. nşır sanki? Şunun, bunun söyledikle tinden bize ne? Ben senin kadar kimseyi sevmedim ve bu akşam, Angus uyurken senin odana geleceğim. Bunu yapmıyacaksınız! Meil; Darya ile yalnız kalmamak i çin yemek zamanlan eve kabil olduğu kadar geç geliyordu. Bir gün eve döndüğü zafnan Munroyu göremeyince nerede olduğunu sordu. Darya: « • Ak şama gelecek» dedi. Öğleden sonra Meil gene Ava gider ken genc kadın hüngür hüngür ağla mağa başlamıştı: < Nasıl bu derece hain olabiliyorsun anlamıyorum?» Ne yaptım? Bir canavar gibi hareket ettin. Ben nekadar fena bir kadın olursam olayım, bu kadar acı çekmeğe hak kazanmadım. "Cnmhuriyet., in bölemi: 66 . ALTIN ZiNCiR Duhüliye 20 Kr. MONTE KRİSTO ALEXAGDRE DUMAS'm romanindan çekilmiş müdhiş bir tilm FRANSIZ Tiyatrosunda Bu akşam 20,30 da H A L £ Sineması JFmmm BİR AŞK BoYLE B OYLE DiTTi Oynıyanlar: ViLLY F O R i î PAUL VESSELY Hiç unutttııyaca?ımz bir film I SÜREYYA I I Yakınoa Yatanlar Mahmud Yesari Necdet Rüştü KADIN MI ERKEK Mİ? M"zik Sezai Seyfedd'n Asaf kardeşler OPERET8 EMiR SEVİYOR Beyat ^ftrdede yanyana göıulmemiş bir çift, Hakikatte kan ve koca biri ses kralı diğerî guzellik kral içesî L MELEK fee IHASANİ YAGLI, YAĞSI2 GOMA ADRAGANA ve L1KÎD BRÎYANTıNLE SEVGİNİN SESİ ( OTCHI TCHRNIA ) emsalsiz filminde takdir alkı4an topluyor. Ilâveten: Paramount Jurnaı. Suvareleriniri için yerleriniri ereldeh aldırınız Te efon ; 42851 JEAN KİEPURA MARTHA EGGERTH SiYAH GÖZLER S U M E R Dünyanın en meşhur artisti H A R R Y B A U R b u hafta S i N E M A S I N D A RİNİ İSTEYİNİZ. HASAN DEPOSU Ankara, Istanbul, Beyoğlu. KREMLERİ Çilleri ve sîvilceleri ve leke* leri kat'iyyen isale eder. Dün yada mevcud kremlerin en ne fîsleri, en sıhhileridir. Nazik cildli kadınların hayat arkadaşıdır. lhtiyarları gencleştirîr ve gencleri güzelleştirir. In sana ebedî bir taravet veren Hasan acıbadem yağile yağsız gündüz ve yarım yağlı gece kremlerini unutmayınız. Kutusu 50, tüb halinde 20, Türkiyede yapılıp ta Avrupa etiketi vapıştırılan ve halkı aldatan kremlere ve sair ıtriyata aldanmayınız. Hasan ismine ve markasına dikkat ediniz. Hasan deposu: Ankara lctanbul Bevo&lu HASAN gündüz, yanm yağh gece ve acı badem yağlı KANSIZUK beniısıılık ıcîn yegsne deva kanl ihya eden O i n r » Eumuntahipebbbatarafındantertipedümistır. ö l l v v / r zaflyet Te Chlorose Nöbetçi eczaneler Bu gece nöbetçi olan eczaneler şun lar dır: îstanbul cihetindekiler: Bakırköyünde (îstepan), Certahpaşada (Şeref), Cibalide (Ahmed Necatı), Çemberhtaşta (Sırrı), Fenerde (Arif), Gedikpaşada (Asador Vahram), Kara • gümrükte (Kemal), Kumkapıda (Bel kis), Samatyada (Teofilos), Sirkecide (Beşir Kemal), Şehzadebaşmda (Hamdi), Topkapıda (Nazım), Zeyrekte (H. Hulusi). Beyoğlu cihetindekiler: Beşiktaşta (Rıza), Hasköyde (Yeni Türkiye), Karaköyde (Hidayet), Ka sımpaşada (Yeni Turan), Kurtuluşta (Necdet Ekrem), Pangaltıda (Karakin Kürkçiyan), Taksimde (Güneş ve Kan« zuk). Üsküdar, Kadıköy ve Adalardakiler: Büyükadada (Şinasi). Hevbelide (Yu ' suf), Kadıköy Muvakkithanede (Saa det), Kadıköy Söğüdlüçeşmede (Osrr.an Hulusi), Üsküdar İsklebaşında (Mer kez). Ölüm Arapkirli Karasüleymanpaşazade es ki Beyrut mutasarrıfı merhum Bay Alinin oğlu Hariciye Nezareti tercüme kalemi hülefalığından mütekaid Bay Süleyman Şevket ecelile ölmüştür. Cenazeai ayın yirmi ikinci salı günü öğîe namazı Eyüb camisınde kılınarak ailesi kabristanına defnedilecektir. Boğaz yoSlarından gççfn muıir mikropiara karşı BOĞAZIN bekcisidir. Umumi şekılde Bu pazarınızı EMSALİNDE YEKTA OLAN SATIŞINA HASREDiNiZ ÖKSÜRÜK, GICIK, NEZLE BAŞLICA BİR ÜEVADIR Zengin antika eşya kolleksiyonlan, Taksimde Cumhuriyet meydanın • biblolar, atik Viyana, Saks, Berlin ve da, Elekicik «irketi sergUinde» elek • saire tabak ve vazolar, eski Acem işi trik fırınının tatbikatı gSsterllecek rt fevkalâde minyatürler, atik Lui XV ve Süzme Sözler Raif Necdet Kestellinin büyük bir bu meyanda gelfenltr afafeında, kılr'a Lüi XVI sistemi Fransız bahü mobilSİRKE.CI yalar, müskülpesend bir zevk ve kurağbet kazanan «Süzme Sözler» adlı çekilerek, bir sursuz bİ4 bil*i ile eüi senede toplanvecizelerinin ikinci cildi de nefis bir mış asarı nefise... tarzda basılarak satışa çıkarılmıştır. Karagümrük İdman Vurdu ba?kanSade ve cazib bir üslubla yazılan bu Bütün bu bediaları önümüzdekî pa lığınd&nt ikinci cildde de ruhî ve içtimaî haki Yurdun ruhsatnamesî tayi edilmişzar günü Beyoğlunda Tünel kurbün katler, siyasî ye edebî hâdiseler çok za (Bu ders bayanlara mahsuttur.) de Libralcie Mondiale fevkindeki da tir. Yenisi çıkarılacağından hiikmü rif nüktelerle canlandırılmıştır. Az bir yoktur. (Hetkes girebilir.) irede göreceksiniz. zaman içinde irfan kütübhanemize tSüzme Sözler> den ikinci bir cild daha hediye eden Raif Necdeti tebrik e der, bu güzel eseri herkese, hususile Üniversite ve lise talebesine tavsiye eAmeliyatsız ıremeîeri kurutur, mahveder, kanı ve ağrıyı derhal keser. Eütün dünyada şöhret bulrnu, bir ilâodır. deriz. Fiati 30 kuruştur. 23 Birnciteşrin Çarşamba Saat 15 te Ç YENİ ESERLER J ^ % A PEKTORÎ ve BRONŞİTLERDE Ölüm Garoyan matbaası sahibi Arşak Garoyan pek kısa bir zaman zarfında hastalanarak evinde vefat etmiştir. Türkiyenin en eski bir matbaacısı olan bu emektarm ölümü birçok kimseleri müteessir etmiştir. Cenazesi 22 teşrinievvel salı günü saat 14 te Beyoğlu Balıkpazarında Ermeni kilisesinden kaldırılarak Şişli mezarlığına gömülecektir. Tanı dıklarınm cenaze merasiminde bulun masını diler ve kederli ailesine beyanı taziyet eylerlz. Elektrik aleti Hediye edilecektir BASURA ÇARE HEDENSA kit genc, zengin ve işsizdim. Ingiltereye iltica etmiş olafı birçok Rus delikanhlarile tanıştım. Onların ihtilâlci fikirleri beni eğiendiriyordu. Bunlar zevcenizin pederinin yasadığı muhite mensub insaniardı ve güzel Bebe de, yani zevceniz, onların ortasında saltanat sürüyordu. Karısı biraz evvel Siberyaya sürül yor? Malum ya sevgi karşılıklı olur. düğünü söyledığim kadındı. Zevceniz •ı Ne bileyim ben? Onlan ben ver bu kadından hapisanede dünyaya gelmiş medim. Belkı onları bizzat kendisi tersim ve ilk dokuz senelik hayatını orada ge etmiştir. Kursunkalemile pek güzel re çirmiştir. • simler yapardı. Siz onu ne vakit tanıdınız? Fakat onun kendi elile yazılmış ba Durun bakayım, biraz düşüneyım. zı kâğıdlar var ki bunlardan size muhab Siz de onların fikirlerine iştirak e O vakit genc bir delikanlıydım. O ben beti oiduğu anlaşılıyor. den daha çok gencdi, hemen hemen on der miydiniz? Niçin olmasın? Babası ölünce o Hayır, tamamile değil. Ben zen sekiz yasında... Pederile düşüp kalkan da, annesi de beş parasız kaldılar. Ben gındım. Onlar fakırdıler. Onlara memnu lar tarafından pek ziyade şımartılmıştı. bankerım vasıtasıle her üç ayda bir kendılerine muntazaman bin beş yüz trank nıyetle yardım ederdim. Samimî dost Bununla beraber son derecede güzeldi. de bulunmuıtur. Sizin mektublarınızla Drumond ayaga kalkü ve dıjarıdaa mukayese ettim. Fakat yazılar arasında gelen sesleri dinledi. müşabehet bulamadım. Acaba onu ya Koridorda biri öksürüyordu. zan kimdir? Dikkat! Bü mutlaka odur. Drumond omuzlarını silkti. Kont ısrar Kapmın tokmagı oynadı. Drumond etti: içeri girenin kendisini derhal görmemesi Bunu yazanı tanımiyor musunuz? için en kuytu ve karanlık köşye çekildt. Sanjak, ömrünüzde hiç verilen bir nasihati dinlediğiniz oldu mu? Pek nadir. Jozef kapıyı açtı ve seslendi: Matmazel Valden! Burasını geçiniz. olmuştuk. Onlar karakterime güvenerek bana herşeyi serbestçe söylerlerdi. Hatta Ona lâtife olarak Bebe ismi vebizzat zevcenizin pederi dahf bütün yap rihnisti. Maamafih o yaşile mütenasib olTercüme eden: ömer Fehmi Bnşkut tıklarını ve yapacaklarını anlatlrdı. mıyan birçok şeyler bilir, iyi ve fena pek Tahkikat yapildı ve birçok kimseler çok adam tanırdı. Nasıl bir adamdı, bu? tevkif edildi. Fakat bunlar zevceniiin Onunla aranızda ne gibi bir müna Yakışıkh, kumral saclı, son derepederiııin yeni bir suikasd hazırlamasma sebet vardı? mâni olmadı. Bu seferki muvaffakiyetle cede şen bir adam. Memleketinde hür Doğrusunu söylemek lâzım gelirse neticelendi ve zevcenizin pederi de tek riyeti teminden başka birşey düsünmez ve bunun ancak Çarların ortadan kaldı hiç.. Yalnız pederi benim dostumdu. Kırar kaçıp kurtulma3inı bildi. Gene birçok tevkifat yapildı. Maznun diye yakala rılmalarile mümkün olacağına inanırdı. zından hatta biraz korkardım bile. Niçin? nanlar kâmilen idam edildiler. Yalnız içUçüncü Aleksandn da, babasını öl Ben ona bir dişi şeytan nazarile lerinden gebe bir kadın Siberyaya nef diirdüğü gibi öldürmek için fırsat bekliyordu. Fakat ömrü yetişmedi. Bir gün bakardım. O fenalık için fenalığı severyolundu. Siz nasıl oluyor da bunlan biliyor yeni bir maddei infilakiyenin tecrübeleri di. ni yaparken bir patlama neticesi öldü. Peki ama nasıl oluyor da onun svjunuz ? Evli miydi? Kansı kimdi? rakı arasında üç tane resminiz bul unu Birkaç ««ne «onra öğrendim. O •» yollardım. Sonra bir hayli müddet onları gözden kaybettim.. Bir gün bankerim Matmazel Bebeden bir mektub a)dı. Bu mektubda validesinin öldüğünü, gönder Lâkin bu mektubu yazan onu öl diği parayı artık göndermemesini bildiri1da Valdenin delilleri yordu. Sonra zevceniz oluncıya kadar dürmüştür. İçeri giren kadın otuzluk bir kadındı. Hiç zannetmem. ondan hiçbir haber almadım. Uzunca boylu, narin yapılıydı. BakışBu sırada bir zil sesi işitildi. Pederinin ismi neydi? larından son derecede zeki oiduğu anlaDrumond: Bu bana aid olmıyan bir sırdır! şılıyordu. Hareketleri, duruşu, konuşuşu • Işte, dedi, şimdi zili çalan kımse Kont cüzdanından bir mektub çıkaraazimkâr bir insan olduğunu gösteriyordu. nin sizin zevcenizi öldüren şahıs olmas; rak uzattı: Güzeldi, çok zengin değil, fakat çok iyî pek mümkündür. Bu mektubu siz mi vazdınız? giyinmişti. Odanın ortasında durarak Drumond mektuba baktı ve cevab verKont haykırdı: mütehayyir bir tavırla evvelâ Konta, soa« di: Drumond! Sahi mi soylüyorsun? ra Drumonda baktı. Hayır! Evet, yalnız çok rica edeıim, sakin (Arkan var) Bu, onun ölümürıden sonra üzerin olunuzl Bir kadın içeri girdi, Drumond kapıya Öyleyse, benim nasihatimî turma^a doğru ilerliyerek kapadı ve önüne geçip çalışınız. Fayda görürsünüz. Kontes öl durdu. müştür ve daimî uykusuna yafmış bulunuyor. Onun esrarını da onunla beraber uykuya terkediniz.