Işıklara aldırmıyan - şoförler Fransız komedi temsilleri: e şe amme 13 A APPLE UHOMME DES E. Raşit REY > ken Vi ale SİİRİ YE ni ba avu- muhtelif ne yapacağı şu cevabı ei olarak «— Bir müstakil mebusun Meci ez ya- sey aileni ka- bu memlekette Ancak böyle sayesinde siyasi ve tahmil ettirilecektir Devlet üretme linyitleri müessesesi Umum Müdürlüğünden: ve İzmir limanına deniz vasıtalarından ve istif işi kapalı zarf işi i Garp İinyitleri müessesesi merkezinden 28/4/954 16 da No. umum müdürlük yapı ile bu — Postada vaki olacak gecikmeler kabul edilmez. 7 — Bilgi için 24700 numaralı telefondan sorulabilir. Be Elektrik Tesisatı Yaptırılacak 1 ve Gazeteciler Cemiyeti Yapı Kooperatifi İdare Heyetinden: ay evrakı Belediye Elektrik Mühendisliğinden rica İmeyezk en az v — ia isimi arsa ve inşaat hakkındaki 2— han Daima verilecek yeni salâhiyetlerin tesbit akça in sol delikanlı bayan — Siz kimsiniz? Geçmiş. olsun. vi Gi — Ne oldı ri oldum. kimseyi alâkadar etmez. — Dâvacı li misiniz? ne çıksak, inden gelse, var amma, Bu kadar Deli şikâyet ediyor ExizLİ KADIN Çeviren: Söyledim, tekrar ediyorum (Vâ - Nü) lip kahveleri içerlerken, Vali buraı birdenbire dedi ki: haki — Eana söylediler de inan- ( Dikatimi çekti, efendim. İşte mak istemedim, efendim. O ben de bu sebeple refinize sayi meşguliyetini gizlemeğe bey- istiyormuşsunuz. o şündüm. Buna hazırlanıyorlar. Ji. Metine, hude uğraşan Valiyi görün- ramızdan çabucak ayrılmak O Eğer sizi burada uzun müğ- mücltin fikrine yö badaksk, ne Kim arıyor?» e, ikisi de ayağa kalktılar. o niyetindeymişsiniz. Katiyen (get alıkoymak şerefine nail «— Dala Tando'dan arı- X bırakmayı: SİSE © , isterseniz Arteguy, bin dereden bin o ay yarimi örür ani getirerek durumunu ve pie Fakat, Vali samimi © yel iz zn samimi geçti. relim. iza ka alkıştı. —i amele uçağınının ta- üm sahibi, mütemadiyen bir mev- ve 1: İstemiyorum!» le Fran- dedi. sofradakileri yox Yaverin halinde bir va” .bi olamı yacak. e le TAT şenlendirmeğe uğraşıyor, mü- efendim, katiyen! di © > Düyet — br p a A eğ e sanat. İ) e. di, fak mika araydaki Sere Kimseyi rahatsiz et- ve Sair m iie ee 3 senin em | e ape Sem mini bir onyiımmaluk. | DOM MİM gl göreli lame etimek” çala Yar — RL ie m inin 5 a A b iz otla ağaç sal ki emize sığmaz ki... ea ve uzal e Mir mânasız bazı eş Komsta mamıza yaradı. Fakat, e Kirin o ledi ve ışık te, »tehzi s Gen, m hav: koku © bizi ni kat resmi enter: Yal Ea il ermiş “ir KS e sev- alıyor, herkes ia yere Ml ve MED E niçin (o Kezlerinde gezdirecek. Her lü e O 2k Sk yi Möyikiyle temsil ( mediğiniz anlaşılıyor. kendi. geiman. Hattâ ona (o bu kadar az hali halde ilgilenirsiniz. 2 zl ve Yy edi. Mahalli klar ek- la ,Kocasınm bulunduğu kin bile orlar. Ama Sonra derhal lak bir yi çini i Beat- u ü deki - bir telmibti, niçin? mevzua geçti: başı ile biz öre bakarak, bir an te- masına im) pi m Tu- eteğin cüreti, kadını in- Buna rağmen zoraki — Siz teşrif ettiğiniz gün EN ez yaptı 1. Çünkü ddüt ea Hafifçe pembe- Jien Bertheau se) çıkınca citi ket son haddinde Hema ei ilk konuşmamızda, avı sev- Oo zaten > itiraz sebebi bula- Test, fakat indi. ne dekorun nz” ne ışık- — Hayır Memleketimin her - Yemekten sonra s«lona çeki- ( diğinizden bahsetmistiniz. Ve © mıyac (Arkası var) ların molsanlığı, ne de mahalli vahşi yvanları e sualler m «İz» denecek şekilde iptidai | toj E ların kıralı, tabiatın muci- zesi. Otomobil, pesi sıra, bir toz kuyruklu ldızı engelin ze ordu. o Arteguy, örün er akma çi ili durdurı tedi ve LE anlattı: — Bir fotograf çekeceğim. a ne olduğunu anlıyamadık. bir “kiskançhk işi varmış haliyle böyle yapar- nyayı burnumdan işine bi ma bundan sonra söz veriyor, benden de yüzüğü iade ettiniz uzattı; attım. TİYAT DRMA KISMI Sam * de SOKAKTA Yazan: Elmar Rice Türkçesi: Âsude Zevbekoğlu Feleton. 42157 Pazartösi akşamları temsil yoktur * KOMEDİ KISMI saat 21 de * EMİNÖNÜ TEMSİLLERİ aksa nini 40216 li KARACA kşam saat 21 de KARAKOLU Birliği İstanbul Üniversitesi Talebe GENÇLİK. zi ei temsi Türkçesi Sahneye kovan Sarma, arşamba Zayi — 6 ncı şubeden oldığım 26826 sicil sayılı şoför ehliyeti- mi zayi ettim ila alaca- ğımdan eskisinin hükmü yok- tur. murat Elmalı