iştah iştah bünye hakiki baro larınızı mümkün zevkle süslemeye va a da ei ih yemekler aç merasimi ndra otelcileri felâketi takip eden asabi küntüdür. İştahsızlığı ortad; Vi.nin cak türlü ilâçlar Se evvel de ar e asldi, striknin taminleri ihtiva ederler — Bil e sistemini kete Bunun asıl zam bir TAVSİYELER bir hayat. yağı gıdalardan Yunan komünistleri casusluk ediyorlar cereyan etmiş olan muhakemede Yunan askeri sırlarını Kominform sabit öğrenmeğe 17 mart 1951 F RANSIZ Hattı İstiva Afrikasında edilmekte havzası istihsalimiz2 tonu bulacak di muazzam a kil tesisi ZA mn e İngiltereye 10 bin traktör ısmarlanacak vermesi firmaya w derinin ve ileri gelen İngiliz tarım- hazır bulu ni unmuştar. İNGİLTEREYE 6 MİLYON TÖR Türkiyenin İngiltereye r (GİLİZ iaşe mütehassısı e Jack ailesinin mi bulunan çiftliğin sahibi Gustave Siman şahit rak dinlenmiştir. —171— İte hiç konuşmamağı tercih ede- rim. Çenesi üç kat; al boyalı; | — Hayır, gücenmem.. Fakat fakat sesi erece sahneye |şu anda çok e Son de- müsait; La ve İl rece Asabım boz Kadın, le ra'yı görünce,| Milly,bu cerapla sanki mem- eoşkunl olmuş Dun — İner zavallı meslektaşım! | — a de muvaffakıyet ka- ve soğuk edasiyle dadın cevap | Miliy son bir defa arkasına dön- verdi: ü: — Elbette ederim... Evvelce de | — Sizinle tanıştığı güne ka- sana söylemiştim: Ben meleği-İdar Ross a sahneye çıka- min sadık bir kölesiyim. Tiyatro | ii haldeydi benim hayatımdır. Sahneyi s€- başını ie E rü verim. YER kudur 5 dak Medora yalnız kalmıştı hn kadını gülüm: dedi. zanacak İnsan, oraya çıkmadan O halde sen keke İardından baktı. © sırada kapıya bız ii ire nir. ş ş sinl Bana seri yaş yavaş aşarak Any ye bizlı vuran biri: — Ben bir aktris olarak kabi- azan: Lady Eleanor Smith — Tercüme eden: Nibal KARAMAĞARALI il — Birinci perdede rolü onla- ii gösterebilseydim, kimbilir) inyetler elde edeceğini hiç | Medora ise onu sonuna kadar |Bize derbeder ve serseri deme- daki gözlerini dikerek be- ak eye hakikaten şik Jar, hazırlanın. — diye bağırdı. iz ne kadar hesaplamıyor (o musun? Şuü-|sükünla dinlemişti. re ye lerine... Şaşmamalı... yecanla ilâve etti: nunu hissediyor; ve kendi- Melo, beyan müsün. sibime-| Bu EeAR Miliy'yi gafil avladı; İhesiz hepimiz, Ross'un hata- İde birdenbire döndü; haykırdı: | — Miliy, yalvarırım beni yal — Eve, in ise i, küçülmüş görüyordu. 2 sini giyerek tekrar, tayalı ir müdrikiz... Cidden kusur- 1. olduğumu, canımı |nu bırakl e Evpklnn gelmese min meslek aşkı her sasının İskemlesine çöktü. Ko- naşiini Bonra bozuk birlları çok. Buna rağmen düşün İniibaki şeyler söylememeni in tümdeydi muşamıyacak derecede bitkindi. |sesle: bir kere, sadece düşün ve bana | etmiştim, aldu — Biç A de İdar ane geyim . yağımı| Genç kız içini çekti Bayan Miliy. davranmamıştı; | — Medora. kızım! pi hak ver. Üç yıldanberi seni ye- İki öyle, şimdi sen ai ni MİR MERİ A ri ve atmamaktır. Sline apn Ve o anda gene sahneye da- söylendi: yy em bel AE ür İşimmekeelşinseelnelane. olani bakalım. Allahın Me maka Re me iyo- İvet edildi Da bizim meslekte... Her amatörd ha çok zaman var. yaptı 12. Sanatın bütün İni a m mi İs — Evet.. Geçikeceğiz diye Böp “a hay. e ge Si inceliklerini sana öğretti a e re yorum ç de daha 1 seviyedesin. İsti- in iş uyandıran haş-| Kumpanyada her artist Me korktumdu. as yok mu? Mesleğimize Karsı İsenin yaşındakyen baş rollere ten... Nefret ediyorum. Bütün datsızsın. öyle kötü bir amatör- İmetli bir ile iskemleden ki AYA telkinde bulunmuş — Seninle bir mele b hakkın- | zerrece unal, bağlılığın | çıkmak nerede? Henüz figüran- meryem nefret ediyo |SÜ5 Ki Damuslu ve çalışkan 10-|£alkö: bulunuyordu: Sahneye d. konuşmak istiyo Me- İyok mi dm. Geceyi gündüze katıp na: |rum, netler yağası üyatronuz- sanların ağzından lokmalarını Beni tahkir ii bayan Si İn PE iki Ee e olursun, Milly münakaşa | ıl çalışırdık... Şimdi siz gençler, bi alıyorsun. Medora Venn! edi. — Sizi |sin, Neymiş o mesele? sey mislini daha çalışmanın hakiki mana- | | — Benimle böyle Kanuymağa Medora sükünunu boz- | bay Rossa yet Mm — Ross hakkında söyleyecek- mind zihninden geçenleri or-|sını bile kavramamışsınız... Ti- |nasıl cesaret ediy: medora, | madı. Kendisine kene inim şahsan hakarette bulum— lerim var. taya koymağa karar vermişti.| yatro hakkındaki malümatınız |Senin gibi bir küçül b Di zevk alan kadına müsamahayla | un nir) — Allah rizası için, gu a bir san kullandın. |PEKtL Medora da yerinden kalktı: İr sey söyleme, Miliy.. Çünki Yaşın çok müsait. pera - İtrşeyden bihabersiniz. Sen ki tiyatroya Ez yağdı- | — Bir sual, Miliy: Bin liralık — İyiki akin erin tahammülüm son haddine rl Jüsün. Güzelsin. Bütün im Sözlerini / bitirince | hışımla |rıyorsun, şaşmamalı meslekten |bir mirasa konsan sahnede ça-| yım, Ross sahmeye kileğek müze maz, vi 7 , ara e Biraz © gay-İburnunu sildi; Medora'ya ie olmayanların bize skin kü- İlşmağa devam eder misin? hale gelmiş mi? ünü titremeler alıyor; terler — Yier seni üzeceksem, elbet- |retle büyük o muvaffa- |bir nazar attı. ürlere, bizi hor görmelerine.) Bir dram kıraliçesinin vakur pıdan çıkacağı | sırada (Arkası var)