3 Mayıs 1947 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 2

3 Mayıs 1947 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 2
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

faa ediyordu. hat. Ü Romancilara. bir sallar yaş ü- ünlerden beri gazetelerde Çi zam olduğum tar, Genç yaş- kan ilânlar şehrimize ta yazılmış iyi romanlar da görül- ) le beraber yılların verdiği tec- nek üzere olduğunu haber veriyor. (o rübenin romanı olgunlaştırmaya Nihayet Fransız artistleri geldi Halbuki grupun bi bulunan zatın (şiir ekseriya gençlerin işi gibi görü- nüyor. Bugü i oldu: “ yeni leri antolojisine ise) artistleri değildir. Bir & bakarken hayret ettim; Şimdi pek ercüme hatası . BİZ olan Lautrğamont bu dün- ransız artistleri arasında seçilen yada topu topu M sene yaşamış. bir trup olarak i p Gerçi bizde le ı yapılır. Fakat bu hata, ilân- —— zam Jules Laforvue ları tertibedenler da öyle. ir dünyasma sus yapılmışa benzediği için tercü- o hükümden minare yukarıda me hataları koleksiyonumuzda yer (adı geçen son iki şairden ancak bir almasına razı Sazla, 1. Sanatkârın > ârın eti B sanat Damma razi ılmadığımız bir ey daha var: Fransız. artistleri ö da bulunan Zat, ,enmemiş, «Sahne mi er. Ber temsillerde pek mı mazsak kusurum! yor. lerden k söylenebilir. İyi bir aktörün teknik mükemmeliyete hiç de ihtiyacı tur. Dekorun bile lüzumsuz sa- vardır: «Colpa dülger keserin- den şikâyet eder» derler. Şairlerin yaşi anat ve Edebiyat gazetesi- nin geçen cumartesi günü çı- inceliyor, genç yaşta da roman yazılabileceği tezini müda- Serbest döviz ile ithalât Listeye yapılan ilâveler alâkalılara bildirildi 'eni tesislerden sonra yar iie 2500 tonluk bir har Bu misaller arka arkaya dizilince Yöne adar de. gn ene gibi görünüyor deği Bir antoloji mebel çıkan kitaplar ara- sında bir «Divan g4 Anto- çip okuyucuya takdim ettiği pek bilinmiyen şürler de var. Kitab sonuna büyük şair Ke- malin gazel ve edilerek Nedimler, Şeyh Galiplerden sonra, iht ybeden bu bü- yük edebiyatın parıltılar içinde 50 erdiği belirtilmiştir. Antolojiye alman şiirlerin karşı- verilmiş. . Türkçeden Türkçeye t- .cüme biraz garip oluyor. Eğer orta» &a değişmiyen bir Türkçe olsaydı ne e ye Sene sonra terimi” ürkpeyi pe ene tercüme edeceğiz? TRADO Mısırın ie alma talebi ikümeti veddedildi Vergi usul kanunu tasarısının esasları MESELELERİ İngiltere - Polonya münasebatı ve Malatyada don tahribatı Tarım vi suale e cevap ve kose veya şartlarını Yü Bieri beyanatı (Baş tarafı 1 inci sahifede) nlü ü kumaş tevzii ve. ortaokullarda iki 2/5/1947 fiatleri * 7 Faizli Tahvilleğ Mesut bir nikâh Bir motör

Bu sayıdan diğer sayfalar: