HER AKŞAM BİR HİKÂYE gişenin efendim, ORTAK Genç kadın şöyle gözünde bir (Bir yıldız) yakınında Sümer aydınlatan eserler bulundu Hükümdar Kurigalzu'nun sarayı Burada meydana çıkarılan eserler Kıral Kurigalzu'nun sarayımın edilen kazı Soldan sağa ve yukarıdan aşağı; Üsküdar yoksulları yapılacak kömür ardımını sabırsızlıkla bekliyor “ Reşat Kaynar Bir erkeğin i MACERA VE AŞK ROMANI l | Yazan; Maurice Leblanc e Öğreneceğiz. Fakat, şimdilik Şu- nu bilelim ki, şüphe hastalığı, Dn m de pini Minel kentin Araç Bu bastalık henüz geçme ardı, da iyue, sönterdikleri > 2 Xi anından dolayı asla tam huzı kavuşamıyor, Ke kendini teselli Emi bu. Patrice, Julot nen erifin raflarını zihninden silemiyordu. ei e eli : izüp duruyordu. iti 'Tefika UNO. 35 kadını | Çeviren: (Vâ - Nü) 5 zartesi sabahı, Patrice, işleri için Pa- rise döndü. Dominigue, ihtiyer kadınla geniş lilekrnde kald. Bu ihtiyarın müşfik Ve Mk imi e iyi tesi e giti ike sün. ME meni yamağı ya aklaştı. o > sen iz ii nin bir köşe: e geze ul | yatmaktaydı ai engiz. vi kadına bir mekbup uzattı Size vermemi söylediler, ma a...) dam! n geçiyor W bu b vaş yavaş azalı- rdu. Ağustos ayndı aydılar, Bir pa- fi gibi kayboluverdi. iagwe, hayret içinde, Sare Sed sonra yırttı. Şöyle bir mektup çıktı; başladı: zarfı okumağa, «Istıraplarınızı biliyorum. Söyliys- ceğim Kani a şaire bir de- receye atıştıra, akşan Zi emi bulunacağım. Rica ede- ereb birde, "odanızın rim, siz de oraya geliniz. Benimle bir» ş | kaç dakika konuşunuz. Bu sayede 20- eminim. | genzi okşuyordu. Dominigue, sırtı dişelerinizin en mühimminden kur- bulacağınız umuyorum. «Size karşı beslediğim, derin hür metlerimle Richard» ğu vakit, Bu imzayı okuduğı Domi-| ay: nigue .kızardı. Delikanli Kendin» karşı beslediği mı mim yükselebilmişti. n m map gi ii Çok geçmi işler: ni ve larla baki mek için ai Ya hatırladı. Buna rağmen, delikenlinm, namus- kârlığına karşı itimadi vardı. Bilhas sa, kendi kendine olun itimadı fev- ei Diğer taraftan, erkeğin, nı, düştüğü bu mânevi ıstaraplardan. mi. Ep zannetmiyordu. genç kadın, sk yani DK Sıcak, sakin bir havaydı. Mehtap yü- zünden ortalık aydınlık içindeydi. Bahçeden çiçek kokuları yükseliyor, > hafif beyaz bir elbise, balkona çıkt orada sessiz, ayakta dimdik, ni parktaki (o gölgelerini — gözetliyerek ent a | pek bekledi Bir erkei saçlar gaca gizlenir- Gain Tereci. ye > En koşarak geçtiğini, sour: giti siper alıp seddi "ta LE ei a m akli aştı. e vE dın, e Mi Ni nigue eğdi Bichacd'in e Mlp oki gördü. Genç eri ai ie yüksek olmıyan balkona Demir parmaklı arşı ki erdi. Ri in Di hızlı hızlı çar- pıyordu. Birdenbire, Richard tarafın- nu | daş ist tiği enip kendisinin de kabul et- i bu randevu, gizli, mücrlmane bir ii 5 a. e mi el kızlığından- beri dev: Mü miskin zluğı anamın ayan eğived. ARİ şimdi artık, kaygılamanın, eli dönmenin zamanı geçmişti, Richard ee Genç kadın, onu görür Wörmez fazla sıkıldı. Ziyaretçi- nin geli; deki niyeti sezerek iel duydu. Erk Tek aretimi, mektubumu, böyle gile: vr affediniz! li yerde sizinle konuşme Tün a ŞİR Dominiguel. - dedi il m Sert, ihtarda bulundu: madam diye; hitabediniz! Erkek, sıçradı: — Peki amma, ben size kocanızın yanındn da Dominigue diyorum ya. Fakat o burada değil — Çok geçmeden gelecektir. Gece yarısma, Ge 'Bu sabah bana Parls- bale © kendisini mü? ai * geleceğinizi silen mi? m sebebini biliyor mu' han ne? Patlezin alime a ola- rak ne söylemek İstiyol Eğer icabı e Fakat bu balkonda kalmamalıyız. Bİ- — görebilirler, Sesimizi duyabilirler. danıza geleyim. e hafifçe müstehz! bir sesle ilâve “öğren irsiniz! etti: — Benden çekinmiyorsunuz ya? Dominigue e e tekinir. inmek İl m “oturmaksızın dedi ki aç Bimdanı iki sene evvel bir av ile buraya Zaim ve bu e m e e tan filân yok, değil — Evet, ana Bösterdiğiniz itimattan do- ayı takar teşekkür ederim. Beni ge- cenin bu saatinde içeri aldınız! — Istirabımı hafifleteceğinizi söy- lediniz. - Sizi kurtarıcı gibi karşıla- dım, di ıstırabınız hâlâ pek işer” pimi Bieber; hâtıra sizl pe rezaletin m yeni esrarın sebebi ü ayaş çine aldı, Richard da onun rurdu. se -diye mırıldandı.- anlıyo- erkek sizi zorla aldı diye — Müstekreh bir adamın eline düştüğünüzü o düşünerek (utançtan kendi kendinizi yiyorsunuz. ominigue, iki büklüm olmuştu, zünü saklıyor, omuzu bıçkırıklarla sarsılıyordu. Genç erkek ona doğru eğilerek f1- sldadı; (Arkası var)