25 Mart 1936 Politika (Baş A 1 inci inci sahifede) | rafından ni kabul etmesi lâ- zım geldiği rl Hi je siyasi iri gilterey bi Fratisız gazeteleri de yazdık- ları mâkalelerde Almanya ile pa- zarlığa ( girişilemiyeceğini, Al manyağın kabul veya red cevabı vermesi lâz! geldiğini söylü- yorlar. İyi hal ber alan mahafil ne M Flandinin ne de Belçi kili zakereye taraftar görünmüyorlar. Fransada hayret Paris 24 (Akşam) — Fransız hariciye nazırı M. Flandin Lon- dradan döndükten sonra li itiri raz Tiz» —— Halbuki eri ha- riciye naz! M. Eden avam ka- a ARAYA bildirilen şeylerin ancak bir tekliften iba- ret olduğunu, Almanyanın da mu- kabil tekliflerde e e ni söylemiştir. Bu beyanat Fran- teki kendisine bildirilen şartları bil. abul ederse görüşebili- Ingilizlerin noktai nazarı başka Londra 24 Yazi — Fran- sız gazeteleri, Almanyaya yapı- lan son teklifin bir eni ma- hiyetinde olduğunu, Almanya- nın ya kabul ve ya reddetmesi lâzım geldiğini yazmışlardı. i yazılar İagiesiede heyecan uyan- dırmış, in. marasında hariciye nazırı Edene bir sual sorulmuştu Eden bu suale cveben demikir ki: e avam ka- M. bunun üzeri mi ya bildirilen tek- lifler ği mahiyetinde de- Zildir, ece tekliften ibarettir. Almanyanın bu teklifleri edeceğini ümit ediyoruz. Maa- mafih Almanya bunu kabul et- mezse başka teklifler yaparak Fire ıslahına yardım ed. bili son müzakere- vaziyeti zırı lord Halifaks ta Bristolda Hroüii vi ayi bam ki: erilen nota bir geen “değildir. 'Alman- ya, Avrupada emniyetin iadesi ve sulhün temini için mukabil şartlar dermeyan edebilir ve ge- lip bu şartlar etrafında serbestçe görüşebilir.» İtalyanın. e. ondra ve haber sidiği göre solini, zecri tedbirlerin laleli dair ti a kendisine sarih a bulu- heyeti erkânından M. Masifli, İtalya sefirile uzun müddet görüşmüştür. M. Masifli «Lokarno devlet! lerinin tavsiye- leri hadi eği ildir. Zira İtalya he- iştirâk etmemiştir» di- yen M, Tile fun itirazına mu- kabele olarak İtalyanın kabil ol- uğu kadar çabuk cevap verme- sini istiyor. Roma 24 (Akşam) — Tribuna gazetesi yazdığı bir makalede zecri tedbirler kaldırılmadıkça İtalyanın hiç bir anlaşmayı imza setmiyeceğini söylüyor. Konseyin dağıl- ması isteniyor Londra 24 (Akşam) — Millet ler cemiyeti koi yinde müzake- reyi bir an evvel bitirerek dağılmak | fikri kuvvtleniyor. Vaziyetin aldı- ğı şekil bütün milletleri müşkül mevkide bırakmıştır. Londra toplantısı tehir edildik- ten sonra toplantı normal şekilde mayıs ayı içinde yapılacaktır. Ro- manya konseyi, mayısta, Cenevre yerine Bükreşte toplanmağa davet etmiştir. kğ henüz bir karar ve- rilmemiş Erariala Bir Amerika- lının uçağı yalslandlı Strasburg 24 (A. — Entz- im hava mı denmda gizli za- bıta, İngiliz yapısı bir kalamıştır. Bunun sahibi tile petrol simsarı Amerikalı Hanri Varı, Zi uçaklara yasak edil- İge: AKŞAM Sahife 9 Her ipe ri İzzaman mevcut değildir | nim meselem pek garip bir iş. hiç bir harikalı alet olma- dan, ipnotizmaya müracaat etme- den, zaman e seyahat etmek hassası malik O bulunuyorum. Hafta tatilini canım isterse, Mısır- da, Hintde, ez Amerika» da a geren yada lied mL akl elde ettim? Gayet basit surette. Bu una çok merak edeceğinizi tal tiğim için, size anlatmı el, ben gi apartımanın Z€- min ik ndir eki apartımanı R.- e Üzerimd si yl syn Bu aileni ism söyliyemiye- seğim, yi tie Karısına karşı beslediğim hissiyat şimdi gayet ketum bulunm. etmiş mim id ediy. rum. Onun ari fazla tarife gömişcceğim. Ben, birinci kattaki aile ile ga- yet dost olmuştum, Koca ile her eraber gidiyorduk. er salonunda yalnız bulduğu! manlar bark im saadetin add yoktu. Yal size bu salonu tarif eni ii yere değil. Çünkü hikâ; mühim kısmını > salon teşkil ettiği için, onu bilmi nize lüzum vardır. Birgi 4 Seli; ında saraya mensup olan bu ilanla ecdadından kalmıştı. Eşya arasında bir de kadın resmi vardı. Sevdiğim kadın bu eski ve zarif eşyalar arasında vakit geçirmek- n “ei pap Bazan bana ği ik bazı zamanlar olu- rum ki artık mevcut değilmişim gibi bir şey hissediyorum, 1930 senesinde yaşadığımızı unutuyo- rum, Normal şahsiyetim yerini ba: şka bir mmm terkediyor. Bu arip zamanla! caba ben kim olabilirim? Ne dersiniz?» Ben o zaman daha dünyada za- manın mevcut olmadığını keşfet- iemiştim. Onun için, ne cevap vereceğimi bilemiyordum. Bir , sevdiğim kadın ge- ne bu suali sekeği edince aklıma şu cevap geldi : yok ki şu resimdeki kadın Ağzımdan - ei çıkar çık- maz pişman ol . Kadın bem- beyaz po ink bo zannettim, Kısık bi rsesle bana el yi Rica ederim, 3 daha böyle ir şey söylemeyi Kendisine derhal sie kok- lattım, pencere açtım. Biraz wet bulunca, bana anlattı. dadımdandır. Bana ne kadar ben- zediğine dikkat ga mi? Bu resim üçüncü Selim anın da İstanbula e bir Er Fransız e tarafı apılmış. O zam, a dödetilaı ne iz açık Hi, teceddüt taraftarı olduğu- görüyorsunuz. Fakat, bu adam son derecede kı: kıskanç bir ihtiyar idi, Resmini gördüğünüz şu güze! kadını pek genç yaşta ona ver- macerayi aldı? w N 4 E » Bp örtüsüni çevirecek lerde nini hâlâ bu kadının kan lekelerini görürsü- nüz, ye benim üzerimde çok Meri biri tesir m sira Res- I kadının kan- lar iç ii can vermesi gözümün önüne geliyordu. Bir akşam... Şimdi rica ederim, söyliyece- ğim şeylere iyi dikkat ediniz. Bir kelimesini bile kaçırmayınız, Şim i esrar ile dolu bir âleme girece- w fizik kanunlarına göre izah etmenin imkânı yoktur. İşte denilen şeyin lem gibi, değişeceklerdir. Ne diyordum? Evet, işte bir ... Perşembe akşamı idi. Evden çıkıyordum. Kapıyı kapar- ken, garip bir gürültü dikkatimi celbetti. Gürültü büyüdü, vüzuh kesbet- ti, merdiveni doldurdu. Birdenbi- garip kalabalığı görünce ac: bin, feryad koparmaktan kendimi nedemedim. İki a büyük. bir itina dal ui Eat zamanın gözümün benim bu ha“ e hmm için elzemdi. Artık gözlerimin önünde esrar âlemleri canlandı. Her gün yeni bir hakikat keşfedi. yordum. Fakat, şu rp ne tu- - haf memesi © ai dünyas im dakikada nbes ilm dal dip duruyorlar! 1 bu hakikağ ile Bar sordu: Hastanenin de luştuğum zaman, ban: Ba ciddi surett; — Deliliğin ii makul di var, dedi. Bu adamın her- kese olduğu gibi size de anlattığı vaka doğrudur. İ — Ne dediniz? Sahi mi? , — Evet. Yalnız doğru müşaha- delerden çıkardığı netice onun deli olduğunu gösteriyor. Bu za- vallı adamcağız kendi apartıman- larında oturan bir kadını seviyor- du. — Söyledi bana. " — Fakat söylemediği bir şey r, Çünkü onu kendisi — İçe yor ve ilelöhed bilmiyec: diği kadının kocası — i am lamış ve bir gece ve dını m kalbine bir bıçak saplıyar: rette yaralamıştır. a) telefon ederek si imi otomobilini çağırmışlardı. Yaralı kadını mer- divenlerden indiriyorlardı. İşte o bu sahneyi görmüş ve eski zaman- ye: ilden kema Sera şadı- öm smile Gine için, ri 4 la sapıtmış oluyor. ftan lere Tali zle mührü has na- Li YY Fahreddin mabutlar sa- na iy lil id — Bu sırra vâkıf Kr Rİ Bilmediğim bir suçtan mabutların gazabına ni - cağım eye Fakat, şimdi anlattın. aklarımla dinledim. Bir hükümdarın vücü- imi soğutan De ve ie iL ÇOCUKLARI Tefrika EE 97 miş olan istihkâmlar bölgesinin eid uçmak niyetinde imiş. görecek ve anlıy: Titananın rağ Başını sallıyarak döndü.. Başka bir şey wi çıkıp gitmek istedi. Mikerinos ba- gırdı: — Bu kadar büyük işler gören ir insan, bu göz kamaştırıcı sal- tanati kolay kolay Birekir Me, Ti — Kim mi olabilirsiniz? Şüphe | re, gözlerimin önünde peyda olan Hikâyeci g ğa lü ördüm! örseydin, sen de korkardın! | nos ondan daha sadık ve cesur bir Mikerinos hayretle Titananın | Gözleri, gecenin kor! karan- | muhafızı kin bulacaktı? ğ üzüne baktı: — iin dir o arslan AR | tilki?.. Mısırda hakiki ar: bile senin yolunu 7 Titana: — Parus Diye bağırdı. Mikerinosun ağzı açık kaldı. — Parus mu?.. — Ummuyorsun, değil mi Mi- kerinos? Karım diye sevdiğin bir kadında Parusun gözü olduğuna rım. Titana genç fıravundan bu ce- vabı alınca yerinden kalktı: — O halde bana müsaade et, gideyim! Yalnız şuna inanmanı Yarın gelecek nesiller, Mı- rtuluş tarihini okurken, yaptığım fedakârlığı ve üzerime aldığım yükün ağırlığını yok... Sil nasıl ayrılabilirim? ii mın yanında bırakacağın boşlu; a başka bir kadın doldurabi. Tir ei ayakta durdu: O halde beni affet! Eğer sa- EE yeni bir tehdit karşısında kalmasaydım, bu sır benimle be- raber ölüp gidecekti. ei la yede söylemeğe m bü 1 değil mi? yl Parusa çok itima- vardı, Titanaya ri ve göz ataca- Si adam bs irmezdi. — Sen rüy: ilini Tita- na! Parus, eikeleri karşı taş gi- bi duygusuz vranan bir adam- dır. — Her taşın içi, dışına benze- Mikerinos! Bazı granitler vardır ki, dışı bıpyasılır, Parçala- DE ri sık yolumu erimi teh- likesinden ak için, vaktile olup biten bir em. size anlat- rürüz. arus, tıpkı, i içi dışına ben- zemiyen sip granitlere benzer. Bu- gün üzerime saldırdığı zaman dinden il i bir dı rinin başı muhakak yere düşecek, Mikerinos! Genç firavunun gittikçe artan hayret ve heyecanını kim dindi- recekti? Titananın sözleri Mik afyon ape gibi, o lame ser- semletmi — Sen mi söylüyorsun, Tita- 1 Diyebildi., Ağzından başka bir söz çıkmadı. Mikerinos salonun büyük bahçeye bakan penceresi önünde duvara yaslanmış duru- yordu. Şimdi gözünün önünde, sevdiği iki insan vardı. Bunların birisile evlenecekti, i de onun dar seviyordu.. Parus cesur, atıl gan, fedakâr bir adamdı. Mikeri- e EM e N Zi — Parus benim karıma göz di- kerse, gözleri kör olur, O, Kar- nakta sürgün kalabilirdi, Ben onu ık yapması için, çıldırmış si im Diyordu.. Mikerinos (aşk) ın bir nevi e lilik olduğunu nereden bilsindi! Parus, Titananın üzerine kudur- mi lan gi saldırırken, di, Titana, sen şimdi odana git. | ve yi bekle 4 (Arkası var) | ün