A ar 7 Nisan 1931 Akşam Sahife 9 Tariht röman tefrikamız: 99 Deliler | Deliler Saltanatı | . #Nisan 1931 1931 | TELLİ HASEKİ : İskender Fahrettin Gece yarısı meşaleler beri zındanın du- varını yıkmağa başladılar. Sultan İbrahimin birşeyden haberi yoktu: “Beni kurtarmağa geldiler diyel,, sevinmişti. Sultan Pin izalei vücudü etrafında evvelce de uzun boylu görüşülmi drazam Me hmetpaşa, ogece, geç vakit, kösem Soltanın daire- sine gitti. Müfti zadeyi buldur. 'dular Çariyelerin teşebbüsü sarayda mii in nca, herkesin yüzü gül- e talliçikan bir az evvelki mi bı ta simay. lardı? Çelebizade , saray Ri temayülü (o karşısında, Köse Su £ ruz ? Hemen işe başl . İkinci ii a hepi- mizi toprağa göçeri Diye bağırdı. Sofu Mehi aşı işin, o gece derinli bitirilmesine Lak tar: rd , yürüyelim, dedi, vi hayatta kaldıkça, bir cahiller yeniden başla- rını dırıp . üzerimize saldıra- caklar. Hademeler kazma kürekleri d arkada mn zındana yürü- m eh heyete: — Bu ez bitirin! Diyerek ei çekildi. Bu esnada, beklenilen adam da gelmişti: Cellât Halil | Kara Halil kafileye karıştı. llâdın benizi sapsarı olmuştu. işahı bana — mı boğdura- caksını: Diye sorıyor ve yürümek iste- miyordu. Ka ara Ve onbeş sipahinin nezaret hr fazanı altında, bin müşkilâtla g getirilebilmişt. Hademeler, zındanın, Spizie örülmüş kalın ai kazma ile yıkmağa başladılar. Sultan İbrahim henüz yeni oy- almıştı. Kazma seslerini işidince yatağından fırladı tavan daki pencereye doğru uzanarak bağırdı: — Beni kurtarmağa mı geldiniz? Çelebizade, sadrazamın yüzüne baktı: — Bizim imizi işitmesin, şüphelenirse mütemadiyen hay- kırır... Yalancı bir ie cevap verdi: — a Şişani seni kurtarmağa efendi, Çelebi- Sultan İbrahim, muhakeme kud- retini tamamile k vindi.. gözlerini Yanındaki cariyeleri kaldırdı; Kızlar, giyininiz edi millet beni kurtarmağa gelmiş Cariyeler, bir ay si pa- dişahtan dayak yemekten bita düşmüşler, ( zaiflamışlardı. £ El yardımile | birbirlerini buldular. i ki nin sesini duyunca, İşin içyüzünü iradi Sultan İbrahim, zındanın içinde halâs ümidile sağa sola baş vura- rak yürürken; cariyeler > başbaşa .. FU“ ya göriyordu Ah, ne korkulu bir rü; ii ç bilsen..! korkulu bir rüya dad, markam, İkbalciğim! Kösem Sultan eline bir ip aldı ve Padişahi zına geçirdi... — Hayırdır inşaallah amma, bu rüyalar hayıra yorulacak gibi degil. benim rüyam daha korku- nçtur. Sultan İbrahim cellâtların m ki.. Fakat, kaçacak yer bu- lamadım. Bir köşeye sinmiş, etrafı ME vi bu esnada e açtım. Bahçeden akseden sesler git- tikçe yakından sineğe ve gürül- tüleri mir Bid Bir in ni ka- pısını meleri yıkmışlardı. Sul- tan brahim, millet efradından p bir kafileyle karşılaşa- meşaleler hmet paşa gölgelerini (Arkası var) Aleni teşekkür Ankara'da füc" li ye ii Gn İstanbul'a nakloluw: iciye Nezareti terceme Eğ End ve Vanderze gk vekili umumisi merhum Sadık beyin gerek Ankara'da gerek İstanbnl” da, cenaze merasiminde bizzat hazır bulunan veya bilvasıta beyanı taziyet eden zevatı muhteremeye beyanı teşekkür ederiz, Merhumun ailesi layrünnisa Sadık Biraderi: Dr. Ekrem Muhtar ile Celebizadenin gördü. AKŞAM Beşinci Zengin Altın Piyangosu Gazetemiz tarafından tertip edilen Beşinci Altm Piyangosuni me ek için gazı izin a fında neşrettiğimiz kuponlar: ai esini sıra ile biriktirmiş olmak ve aşağıdaki Şartları ifa etmek lâzımdır : 1 - Biriktirilen 40 ku; 14 Nisan Salı gününden itibaren >. Nisan Cumarti günü Beşe kadar numaralı tebdl edilecektir. Bu müddet Zar fnda Cumadan başka hergün saat Odan ta e kadar numara verilir. u saatlerin haricinde gelenler (omemurunu (bulamazlar. Piyangoya bu numara ile iştira) edildiği için iyi saklamak lâzımdır. - ik kuponlar olursa beheri için beş kuruş verilir. rlerinde İdar lar ie için mutebel çiy te müvezzile ri vas e ile pon gö: ile lerin si ponları kabul edilmez, zat gel miyenler posta ile şeraiti ili Kl0 gönderebilirler. AMELE Istanbul'dan n gönderenler bize yolladıkları zarflırın arkasına Gi Maknelağini ASLAN la beraber içer üzerleri kendi tig ya Lİ ve — post pulu ep ir yani yapışma eğ varsi için posta zall ilâve etmelidirler. Bun- ların e ayet 25 Nisan cumartesi günü Saat beşe kadar elimize va m için vaktinde postaya veril i lâzımdır. - iki takım kupon gönde e sy mahal kalmamak in kendilerine avdet edecek zarf- iri üzerine <İki takımdır» diye YELE unutmamalıdırlar. zerleri yazılmış ve pullan- ei göndermiyenlere numara MER 4 Mağrip i Be a ilâve etmiyenli kl iflâs lie is bir kl ait olup vaz'iyet edilmiş olan 17 inci ve 18 inci asra âit Çin, Japon, Viyana, İtalya, Rus Fransız Sever mamulâtından muhtelif şekil ve cesamette 30 adet kıymettar vazolrla e Vİ e 2N o gof namı nefis ya) za ak NR ve mağ ve daha bazı nadide eşya martın 12 inci perşembe günündenberi İstanbul Sandal bedestanında im müzayede salonlarında teşhir edilmektedir. 9/Nisan/931 perşamta günü saat 14 de mahalli mezkürde bilmü a e di Kürde, Sandal pedestanında maları ilân olu hazır bulun: e MEYER eş ulda bul kat âcilen memuriyetimize müracaatı. Her akşam bir hikâye Boğos Efendi Beyoğlunun epi > — tabiblerinden biriydi. Kumara fevkalâde i ipti tilâsı var Semi ai olduğu için kendisi gibi uzak semtlerde uturan arka- daşlarını gece pokerde alıkoym: nın bir çaresini bulmuş; le nehanesinin Zi salonunda bir iki inin ına (omahsu: ihzaratı al gacir son günü idi. o Müdavi zlasila terzi M. tele- fon ii gece pokere sper için. “. Gece saat br Poker bütün hararetile devam ediyor. Etraf sigara çe boğulmuş.. Boğos Efendi “mütemadiyen kaybediyor- t hiç parası kalma- yınca yeleğinin iye 4 tane Mısır altını çıkardı. ları bunları dar > geçirdiğini sor- dular. EE bee ğim n mösyö Bo; Daima ( Perapalas ) ın eriş al tında diye tarif ettiği mpaşa- daki evine döndü. Boğon e efendile Mişon çok peni ahbap idiler. Şimdi odada Mişon bulunmadığı için lâtife eee derin bir sü- kün içinde çiğerlere kadar çekilen sigara nefeslerile poker kâğıtla- rının fışırtısından üs bir ses işidilmiyordu... işonla ta' zar gelince (tu köpoğlu) yu bas- tırırdı. Halbuki pokarde daima fena kâğıtlar geliyor, bitta köpoğlu diyemediği için yüzü mosmor oluyor, buram buram terliyordu. Poker saat 4 de kadar devam etti. Boğos efendi yüz beş kiloluk sikletinden on beşini her halde u al eritmişti. Nasıl eri- mesin.. Elindeki ara da gittik ir tamam elli Boğos Efendi portatif karyo- sapi hazırladı. Kendi de kanape- zandı. Sabaha karşı derin bir Eril daldılar. “Tw köpoğlu,, İ Boğds Efendi puflanarak" uyan di. Saate baktı yedibuçuk. re iki ik saatlik bir uyku buçul yabilmiş. Hiddetle: (K SG İ diyerek kalktı. Te- Li aç rgiryanl.. — Efendim iğ nl İclal hanım Kim köşkü.. Hanım efendi ağ u; hear Şimdi otomobille size geliyorlar. Orada mı: ile bi - azl rk ucile ba: se saçsızlaşan kısmını hafifce me çsızlaşal gi İnme efendim — nca doğru u; yan arkadaşların: sim Hepstml birer defa dürttü e uğradık- ların şaşıran pokercilere maruf He ge a kalmayın beğler.. hanımes Telefonu kapayınca Boğos "efesi m ga; Es çok ciddi idi. Arkadaşları pek âlâ bildiklerinden oradan kirişi kırdılar. * ”. efendi mülâhham kan ter isinde kaldı. tablalarını bir hizmetçi döktü, yikadı. süpürdü. Boğos vücudile kıp ileri Hiç değilse ak- şamki zararların bir kısmı çıkmış olacağını pese geçiriyordu.. Bu mese tekrar telefon çalındı. di. gri şimşeklet çakı- yortu. Hiç bir şey me mukte- onu yiyecekmiş gibi bei ri topu gibi duruyordu. Mi ttiz Bu defa Sumak r diş- le Arif) Tefrika numarasi: 6 Kalbimin Kadını Yazan : Hikmet Feridun gibi kız.. Elimden biç iş zim elek sana bak ne güzel sandviç yaptım!. Diyerek iki sandviç çıkardı, bi- rini bana uza asıl ölinuşii — Ellerine mn çok güzel... lili lice italyanla- angarıi ami m sabah erken kalkabildi- — Ze ge mi daha?.. biraz cikti. ru im. e garın gm aim salonuna geçtik.. e köşede oturan gli pi — Vay Fahamet hanımefendi iz buralarda ha?. Diye yeniden tarla, mübalağalı bir hareketle öesapein — sıktı... Ve sordu: — Am abuk öirleyin; Se- yiv mi si gayormuz Öyle ise beraberi — Hap içyan e çıkmayoru Bizim İlaiyan ahbapları ziyar. Bi havalanı im böyle Necip bey ?.. bey canı sıkılmış gibi en çattı: — Beni büyük bir sukutu ha- yale > —.. hanım.. Bir için kendimi o sizinle aynı li namütenahiliğe namütenahi ufuklara uçuyorum zannettim.., Bu sukutu hayal pek müthiş oldu Fahamet hanımefendi. Eğer tayyareden pa bu kadar acı duymıyacaktı airliği bırakın di alime cevap verin.. Nereye gidiyorsunuz? ormayın ticari bir seya- . Babamın İtalyada bir tica- şi var.. Brindiziye gidiyoru Püdla tayyaresini de Halbuki kaybedilecek bir irin bile yok.. Bereket ki “başka bir like varmış.. Ka İstan- buldan bilhassa sizden bir kaç günü uzak geçirmek.. Herifçi oğlu beni adam yerine kale, yanımda baldızı ağ a düpedüz ilânı “e ediyordi Fen vi kızdım Faham: Neciy ediği la) ın iüsbelil Yk mer Birden- bire aklıma geldi: — Galiba Fahamet, Necibin gideceğini biliyordu da onu geçir- eğe geldi... Beni de yanına yol arkadaşı aldı. Fahametle Necibin burun burut m m) ——— lr ordu: a ban der vaki tökedince Ne. cibin burununa bir az daha fazla sokuluyordu. Kendikendime — Bukız. Dedim, senin ala- cağın olsun. Bu esnada han angardaki oame- leler telâşla ii koşuşmağ başladılar, türkçe, italyanca: — Geliyor! — Gel iye Sesleri birbirine karıştı.. Uzak- tan bir DİN esi işitildi Fahamet: eldi elişini seyredelim. & | sağanmk al çı Posta- yı seyre çıkan AE biz değildik. ört beş gazeteci, şehrin bir mi aruf tüccarı rdı. Bu carlardan birinin elinde mek bir # PEŞ AN DG çiçek demeti.. Her halde tayyarg postasından mühim bir şahsiyeti ineceği anlaşılıyor. Tayyare sitikee büyük ve pa dumana katark inn i leden: biri tayyareni merdiveni açtı. İçeriden air gis çıktı. ale artisti Sari Vera, Vera ile Pariste pek ahbaplık» Hattâ ben İstanbula dönerken istiyordu, De al r sür, ın var miştir. İşte şimdi sürpriz ordu.. Dem benden sonra kaç kere daha dial geldiği için memleketin hiç de yabancısi değildi.. Mari Vera Mayyared inince demin geleni g; diler, fakat Vera bon atıldı: (Mabadi v. ar) ik